As a result, the increases are reflected in the areas of travel, contractual services, general operating expenses and the acquisition of equipment. | UN | ونتيجة لذلك، حدثت الزيادات في مجالات السفر والخدمات التعاقدية ونفقات التشغيل العامة واقتناء المعدات. |
Savings resulted mostly from delayed recruitment of staff and also from reduction in expenditure levels under travel, operating expenses and other items mainly relating to joint and common services. | UN | ونشأت التوفيرات غالبا من تأخر تعيين الموظفين وانخفاض مستويات الإنفاق في إطار بنود السفر ونفقات التشغيل العامة وبنود أخرى تتعلق في المقام الأول بالخدمات المشتركة والعمومية. |
Previous meetings and other operating expenses | UN | الاجتماعات السابقة ونفقات التشغيل الأخرى |
Other non-post requirements cover travel, general operating expenses, supplies and furniture and equipment. | UN | وتغطي الاحتياجات الأخرى غير المتعلقة بالوظائف تكاليف السفر ونفقات التشغيل العامة والإمدادات واللوازم والمعدات. |
This also has a consequential impact on vacancies, furniture and equipment and general operating expenses. | UN | كما أن لهذا الأمر أثر على الوظائف الشاغرة والأثاث والمعدات ونفقات التشغيل العامة. |
Included in the academic support costs are staff and other personnel costs and general operating expenses to support the programme and academic work of the University. | UN | ويشمل الدعم الأكاديمي تكاليف الموظفين وغيرهم من الأفراد ونفقات التشغيل العامة لبرنامج الدعم والعمل الأكاديمي للجامعة. |
Posts and related general operating expenses | UN | الوظائف ونفقات التشغيل العامة المتعلقة بها |
Posts and related general operating expenses | UN | الوظائف ونفقات التشغيل العامة المتعلقة بها |
Posts and related general operating expenses | UN | الوظائف ونفقات التشغيل العامة المتعلقة بها |
Posts and related general operating expenses | UN | الوظائف ونفقات التشغيل العامة المتعلقة بها |
Posts and related general operating expenses | UN | الوظائف ونفقات التشغيل العامة المتعلقة بها |
Posts and related general operating expenses | UN | الوظائف ونفقات التشغيل العامة المتعلقة بها |
Non-post resources will cover temporary assistance, travel of staff, rental and maintenance, general operating expenses, supplies and materials, and furniture and equipment. | UN | وسوف تغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
The amount of $40,211,100 provides for 90 posts and for non-post resources covering temporary assistance, travel of staff, contractual services, operating expenses, furniture and equipment, and grants and contributions. | UN | ويغطي مبلغ 100 211 40 دولار تكاليف 90 وظيفة وموارد غير متصلة بالوظائف تشمل المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية ونفقات التشغيل والأثاث والمعدات والمنح والمساهمات. |
This was partially offset by savings realized under other chapters of expenditure, such as the rental of premises and operating expenses. | UN | وقابلت ذلك جزئيا وفورات تحققت في إطار أوجه إنفاق أخرى مثل ايجار المباني ونفقات التشغيل. |
Estimates for communications, operating expenses and travel of staff to provinces affected by refugee movements have been adjusted minimally. | UN | وحدث تعديل طفيف في تقديرات الاتصالات ونفقات التشغيل وسفر الموظفين الى المقاطعات التي تأثرت بحركة اللاجئين. |
With no allocation for assistance programmes in Luxembourg, the Nordic countries and the Netherlands, expenditure incurred in these countries related solely to staff costs and general operating expenses associated with a UNHCR presence. | UN | وبالنظر إلى عدم وجود أي مخصص لبرنامج المساعدة في لكسمبرغ والبلدان النوردية وهولندا، فإن النفقات المتكبدة في هذه البلدان قد اقتصرت على تكاليف الموظفين ونفقات التشغيل العامة المرتبطة بوجود المفوضية. |
Central staff costs and operating expenses | UN | تكاليف الموظفين المركزيين ونفقات التشغيل |
Needs under non-staff costs, general operating expenses, office supplies and materials and permanent equipment are estimated to be lower, in anticipation of a further reduction in activities of the Sub-Office in Tanjung Pinang. | UN | ومن المقدر أن تنخفض الاحتياجات من تكاليف غير الموظفين، ونفقات التشغيل العامة، واللوازم والمواد المكتبية، والمعدات الدائمة، توقعا لانخفاض جديد في أنشطة المكتب الفرعي في تانجنغ بينانغ. |
These funds will be used for the following purposes: hiring of outside professional services; purchase of specialized books and teaching materials; and operating costs. | UN | وستستخدم هذه الأموال للأغراض التالية: استئجار خدمات مهنية من الخارج؛ وشراء كتب متخصصة ومواد تدريسية؛ ونفقات التشغيل. |
Her delegation regarded across-the-board reductions in staff costs, travel and general operating expenditures as appropriate. | UN | وترى أن التخفيضات التي طلبتها اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بتكاليف الموظفين برمتها، وتكاليف السفر، ونفقات التشغيل العامة لها ما يبررها. |
In the second category, organizations are provided with headquarters premises free of charge by host countries, or at a nominal rent, and are required to pay only for the day-to-day maintenance and operational charges. | UN | 22- أما الفئة الثانية فتضم المنظمات التي تُمنح أماكن مجانية لمقارّها من قِبل البلدان المضيفة أو تُعطى هذه الأماكن بإيجار اسمي ولا يُطلب إليها أن تدفع إلا تكاليف الصيانة اليومية ونفقات التشغيل. |
General operating and administrative expenses 11.15 | UN | النفقات الإدارية ونفقات التشغيل العامة |
The money is expected to cover regular payments such as administrative support staff costs, operational expenses and some small activities. | UN | ويُتوقَّع أن تغطِّي هذه النقود المدفوعات المنتظمة، مثل تكاليف موظفي الدعم الإداري ونفقات التشغيل وبعض الأنشطة الصغيرة. |
Guidelines should be issued clearly delineating between programme and operating expenditure (annex II, rec. 6 (b)). | UN | ينبغـــي إصــدار مبادئ توجيهيــة تميـز بوضوح بين النفقات البرنامجية ونفقات التشغيل. |