this work is a compilation of operational materials and instructions that can improve the practitioner's understanding of recommended methodologies. | UN | وهذا العمل هو عبارة عن تجميع للمواد والتعليمات التشغيلية القائمة التي يمكن أن تحسن فهم المُمارسين للمنهجيات الموصى بها. |
this work is also ongoing as it requires constant attention. | UN | وهذا العمل عمل متواصل لأنه يتطلب اهتماماً مستمراً. |
this work is currently under way and will be developed into a well integrated partnership in the coming year. | UN | وهذا العمل جار حاليا وسيتم تطويره ليأخذ في السنة المقبلة طابع الشراكة المتكاملة بكل ما في الكلمة من معنى. |
that work would end prematurely if its mandate were not extended; hence, our support for the draft resolution. | UN | وهذا العمل سينتهي قبل الأوان إذا لم تمدد ولاية اللجنة؛ ومن هنا، كان تأييدنا لمشروع القرار. |
this act merits harsh condemnation as an act of international terrorism aimed directly at Israeli civilians. | UN | وهذا العمل يستوجب الإدانة الصارمة بوصفه عملا من أعمال الإرهاب الدولي الموجهة مباشرة ضد مدنيين إسرائيليين. |
By thus provoking mistrust and confrontation, such action diminished the cause of human rights. | UN | وبهذا تتذرع بانعدام الثقة والمواجهة، وهذا العمل تتضاءل أمامه قضية حقوق الإنسان. |
such work was in line with the commitment entered into at UNCTAD IX to promote sustainable development. | UN | وهذا العمل يتمشى مع الالتزام الذي أخذه اﻷونكتاد التاسع على عاتقه بشأن تعزيز التنمية المستدامة. |
this action springs from the conviction that many human rights violations occur because of lack of knowledge or understanding of specific human rights principles. | UN | وهذا العمل نابع من اعتقادٍ بأن كثيراً من انتهاكات حقوق الإنسان يحدث بسبب النقص في معرفة أو إدراك المبادئ المحددة لحقوق الإنسان. |
this work is wide-ranging and is having a profound and continuing influence on the way New Zealand is learning to see itself. | UN | وهذا العمل واسع النطاق وله تأثير بالغ ومستمر على الطريقة التي تتعلم بها نيوزيلندا النظر إلى نفسها. |
this work should be carried out in close cooperation with other organizations, in response to demand and in support of national development strategies. | UN | وهذا العمل ينبغي الاضطلاع به بتعاون وثيق مع منظمات أخرى استجابة للطلب ودعماً للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
this work is ongoing and is due to be reported on in the next few months. | UN | وهذا العمل جار في الوقت الراهن، ومن المقرر أن يصدر تقرير عنه في الأشهر القليلة القادمة. |
this work includes not only high profile reports and conferences, but also continued progress in the identification of indicators to benchmark and measure progress towards sustainable human development. | UN | وهذا العمل لا يشمل التقارير والمؤتمرات المعروفة فحسب، وإنما كذلك مواصلة التقدم في تحديد مؤشرات معايرة وقياس مدى التقدم المحرز صوب تحقيق التنمية البشرية المستدامة. |
this work helps to fulfil the vision of expanding the peaceful uses of nuclear material for the future. | UN | وهذا العمل يساعد على تحقيق رؤية التوسع فــي الاستعمالات السلمية للمواد النووية في المستقبل. |
this work may serve as a useful example for the United Nations in efforts to develop a global evaluation mechanism. | UN | وهذا العمل يمكن أن يكون نموذجا مفيدا لﻷمم المتحدة في جهودها لوضع آلية تقييم عالمية. |
this work will not only advance peace and stability in the country, but also pave the way for respect of human rights in the future. | UN | وهذا العمل لن يعزز السلم والاستقرار في البلد فحسب وإنما سيتيح إمكانية احترام حقوق اﻹنسان في المستقبل. |
this work is as difficult as it is indispensable both to maintain and to strengthen the credibility and the authority of this Organization. | UN | وهذا العمل عسير بقدر ما هو ضروري ولا يمكن الاستغناء عنه لصون وتعزيز مصداقية هذه المنظمة وسلطتها على حد سواء. |
this work is contributing to the implementation of its plan for the Mediterranean and to the Mediterranean Pollution (MEDPOL) programme. | UN | وهذا العمل هو إسهام في تنفيذ خطتها للبحر المتوسط وبرنامجها الخاص بتلوث البحر المتوسط. |
this work might also be enhanced following the setting up of a network of experts and organizations. | UN | وهذا العمل يمكن أيضاً أن يتدعم بعد إنشاء شبكة من الخبراء والمنظمات. |
that work includes ensuring that the passage of time does not result in impunity for any fugitives. | UN | وهذا العمل يتضمن التأكد من أن التقادم لن يدع أيا من الفارين يفلت من العقاب. |
this act is in complete disregard of international law, the Charter of the United Nations and the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus. | UN | وهذا العمل يشكل عدم احترام تام للقانون الدولي ولميثاق اﻷمم المتحدة ولقرارات المنظمة ذات الصلة بشأن مسألة قبرص. |
such action serves no security purpose and can only be construed as an attempt to undermine the institutions of Government. | UN | وهذا العمل لا يخدم أي غرض أمني ولا يمكن تفسيره إلا بوصفه محاولة لتقويض مؤسسات الحكومة الفلسطينية. |
such work is essential not only for the effective implementation of the completion strategy but also for the conduct of criminal trials. | UN | وهذا العمل لا يعتبر أساسيا للتنفيذ الفعال لاستراتيجية الإنجاز فحسب وإنما لعقد المحاكمات الجنائية أيضا. |
this action by the Clinton Administration strengthens the position of the international community in support of the verdict of the ballot box rather than the compulsion of the gun. | UN | وهذا العمل من جانب إدارة كلينتون يعزز موقف المجتمع الدولي في دعم ما يفرضه حكم صندوق الاقتراع لا حكم طلقات السلاح. |
Oh, oh, please, Nicki, I have nowhere else to stay, and this job is really important to me, not only financially but economically. | Open Subtitles | أوه، أوه، من فضلك، نيكي، لقد أي مكان آخر للإقامة، وهذا العمل هو المهم حقا بالنسبة لي، ليس ماليا فقط ولكن اقتصاديا. |
this is work in progress and should be completed by early 1999. | UN | وهذا العمل جار حاليا ومن المتوقع أن يُنجز في أوائل عام ١٩٩٩. |
- This will work. | Open Subtitles | - وهذا العمل. |