"وهذه الزيادة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • this increase in
        
    • the increased
        
    • the increase in
        
    • the higher
        
    • this increased
        
    • this excess of
        
    • that increase in
        
    this increase in funding enabled UNFPA to continue its planned programme operations; UN وهذه الزيادة في التمويل مكنت الصندوق من مواصلة عملياته البرنامجية المخططة؛
    this increase in partners was partly triggered by the expansion of WFP and partly by an enhanced reporting system. UN وهذه الزيادة في عدد الشركاء ترجع في جانب منها إلى توسع البرنامج وترجع في جانب آخر إلى تحسين نظام الإبلاغ.
    the increased requirements are offset in part by a reduction in the provision for rations, due to the negotiation of new contracts. UN وهذه الزيادة في الاحتياجات يقابلها جزئياً انخفاض الاعتمادات المخصصة لحصص الإعاشة، نظراً إلى التفاوض على عقود جديدة.
    the increased requirements are offset in part by a reduction in the provision for rations, due to the negotiation of new contracts. UN وهذه الزيادة في الاحتياجات يقابلها جزئياً انخفاض الاعتمادات المخصصة لحصص الإعاشة، نظراً إلى التفاوض على عقود جديدة.
    Most of the increase in the debt stock was in long-term private debt, whereas short-term debt decreased. UN وهذه الزيادة في أرصدة الديون حدث معظمها في الديون الخاصة الطويلة الأجل، في حين انخفضت الديون القصيرة الأجل.
    the higher requirements are partly offset by: UN وهذه الزيادة في الاحتياجات يزيل أثرها جزئياً مايلي:
    this increased capacity, which contributes to malaria control, should also address the need for capacity on alternatives to DDT wherever it is used. UN وهذه الزيادة في القدرات، التي تسهم في مكافحة الملاريا، ينبغي أن تتناول أيضاً الحاجة إلى القدرات المتعلقة ببدائل الـ دي. دي.
    But the value of the performance bond had not been enhanced commensurate with this increase in the total value of the contract. UN ولكن لم ترفع قيمة سند ضمان حسن الأداء، لتتناسب وهذه الزيادة في مجموع قيمة العقد.
    this increase in the number of pages has been partly offset by a decrease in standard translation costs. UN وهذه الزيادة في عدد الصفحات عَوَّضها جزئياً تخفيض في تكاليف الترجمة الموحّدة.
    this increase in numbers was a direct result of advocacy, awareness and education efforts of the NGOs focusing on women in politics and leadership. UN وهذه الزيادة في الأعداد نتيجة مباشرة لجهود الدعوة، والتوعية والتثقيف التي تبذلها المنظمات غير الحكومية التي تركز على المرأة في السياسة والقيادة.
    this increase in bilateral contacts in the region is an encouraging sign. UN وهذه الزيادة في الاتصالات الثنائية في المنطقة تمثل بادرة مشجعة.
    this increase in debt was equally shared by the Government and the private sector. UN وهذه الزيادة في الدين تسري على الحكومة وعلى القطاع الخاص.
    this increase in costs is offset by a reduction in what would otherwise have been required for contractual services. UN وهذه الزيادة في التكاليف يعوضها نقص فيما كان سيصبح مطلوبا من الخدمات التعاقدية لولا ذلك.
    the increased size of the air fleet requires constant and more intense hazard evaluation and risk management from the Office. UN وهذه الزيادة في حجم الأسطول الجوي تستلزم أن يقوم المكتب بتقييم المخاطر وإدارة المخاطر على نحو مستمر وبشكل أكثر كثافة.
    the increased requirements relate to the Court's operating needs, particularly in external translation and printing and data-processing services. UN وهذه الزيادة في الاحتياجات تتصل بالاحتياجات التشغيلية للمحكم، لا سيما فيما يتصل بالخدمات الخارجية للترجمة والطباعة وتجهيز البيانات.
    the increased amount collected was largely due to arrearage payments and partial payments. UN وهذه الزيادة في المبالغ المحصلة تعزى، بدرجة كبيرة، إلى دفع الدول المتأخرات وﻷجزاء من اﻷنصبة المقررة عليها.
    the increased acceptance rate of 25 per cent, 6 per cent more than in the previous year, is primarily based on the fact that Bosnian asylum-seekers were recognized. UN وهذه الزيادة في معدل القبول البالغ ٥٢ في المائة، أي بزيادة نسبتها ٦ في المائة عن مستوى السنة السابقة، تُعزى أساساً إلى الاعتراف بملتمسي اللجوء البوسنيين.
    the increase in voluntary contributions was a result of the resource mobilization strategy established in 2012 and positive donor support to UN-Women. UN وهذه الزيادة في التبرعات هي ثمرة استراتيجية لتعبئة الموارد وُضعت في عام 2012 ودعم المانحين الإيجابي للهيئة.
    the increase in the cash and term deposits is mainly attributable to three major factors: UN وهذه الزيادة في المبالغ النقدية والودائع لأجل تُعزى أساساً إلى ثلاثة عوامل رئيسية:
    the increase in the military component had significantly transformed the Secretariat's administrative backstopping requirements. UN وهذه الزيادة في العنصر العسكري قد غيرت بصورة هامة احتياجات اﻷمانة العامة الى الدعم اﻹداري.
    the higher requirements are partly offset by the proposed reduction of two posts and one United Nations Volunteer. UN وهذه الزيادة في الاحتياجات يقابلها جزئيا التخفيض المقترح لوظيفتين ثابتتين ووظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    83. this increased capacity would most notably enhance follow-up to the implementation of the projects adopted by the Great Lakes conference, as well as support to subregional organizations. UN 83 - وهذه الزيادة في القدرات ستعزز بدرجة ملحوظة من متابعة تنفيذ المشاريع التي اعتمدها مؤتمر البحيرات الكبرى، كما ستقدم الدعم أيضا للمنظمات دون الإقليمية.
    this excess of income over expenditure, together with other adjustments and transfers, increased the fund balance by $52 million, from $1.199 billion to $1.251 billion. UN وهذه الزيادة في الإيرادات على النفقات، إلى جانب التسويات والتحويلات الأخرى، زادت من رصيد الأموال بمبلغ قدره 52 مليون دولار، أي من 199 1 مليون دولار إلى 251 1مليون دولار.
    that increase in cases before the Court reflects the recognition of the wisdom and fairness of that body, as evidenced by the excellent quality of the judgments and opinions it has handed down and their acceptance by the parties concerned. UN وهذه الزيادة في القضايا المعروضة على المحكمة تعكس الاعتراف بحكمة ونزاهة تلك الهيئة، وهو ما تثبته النوعية الممتازة للأحكام والفتاوى التي أصدرتها وقبول الأطراف المعنية بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus