"وهذه المبادئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • these principles
        
    • those principles
        
    • such principles
        
    • the Principles
        
    • these are
        
    • these guidelines
        
    • Principles are
        
    these principles are not listed in any particular order of importance. UN وهذه المبادئ ليست مدرجة بأي ترتيب معين من حيث الأهمية.
    these principles prejudge and even predetermine the outcome of the ongoing negotiations. UN وهذه المبادئ تحكم مسبقا على نتائج المفاوضات الجارية بل وتقـــررها سلفا.
    these principles also ensure that country ownership is not being interpreted narrowly. UN وهذه المبادئ تكفل أيضاً عدم تفسير مفهوم ممتلكات البلد تفسيراً ضيقاً.
    those principles had been supported by all OSCE member States, except Armenia, which had prolonged the conflict and obstructed its solution. UN وهذه المبادئ قد حظيت بتأييد جميع الدول أعضاء المنظمة، باستثناء أرمينيا التي عمدت إلى إطالة أمد النزاع وتعويق حلِّه.
    such principles provided a moral compass in the stormy seas of politics. UN وهذه المبادئ توفر بوصلة أخلاقية في بحار السياسات العاصفة.
    the Principles were general and residual in nature and would help fill a significant gap in the international legal order. UN وهذه المبادئ تتسم بطابع عام وتكميلي ومن شأنها أن تعمل على سد ثغرة كبيرة في النظام القانوني الدولي.
    these principles are all inscribed in the Portuguese Constitution. UN وهذه المبادئ جميعا ينص عليها دستور البرتغال.
    these principles have never been more relevant than today, when popular opinion so often questions the value of multilateral cooperation. UN وهذه المبادئ لم تكن من قبل بمثل أهميتها اليوم، حيث يتساءل الرأي العام كثيراً عن قيمة التعاون المتعدد الأطراف.
    these principles derive from the interaction between the right to peaceful assembly and the right to life. UN وهذه المبادئ مستمدة من التفاعل بين الحق في التجمع السلمي والحق في الحياة.
    these principles are not optional; they follow from existing international human rights norms. UN وهذه المبادئ ليست اختيارية، فهي مستمدة من المعايير الدولية القائمة في مجال حقوق الإنسان.
    these principles are interrelated with each other and should be considered as a whole. UN وهذه المبادئ مترابطة وينبغي اعتبارها كلاً واحداً.
    these principles are the foundations of the system of international relations on which its very survival is based. UN وهذه المبادئ هي أسس نظام العلاقات الدولية التي يستند إليها بقاء المنظمة ذاته.
    these principles also inform Germany's economic and social policy, as well as its development policy. UN وهذه المبادئ تسترشد بها ألمانيا أيضا في سياستها الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن سياستها اﻹنمائية.
    these principles are cumulative, but they are also limitative. UN وهذه المبادئ تراكمية بيد أنها حصرية أيضا.
    these principles are also the basis for an enabling environment for private sector development. UN وهذه المبادئ هي أيضا اﻷساس للبيئة التمكينية اللازمة لتنمية القطاع الخاص.
    these principles are the sovereign equality of States, non-interference in their internal affairs, and freedom of trade and international navigation. UN وهذه المبادئ هي المساواة بين الدول في السيادة، وعــدم التدخــل فــي شؤونها الداخلية، وحرية التجارة والملاحة الدولية.
    those principles are enshrined in the provisions of the legislation currently in force, including in particular the statutory instruments listed below. UN وهذه المبادئ مكرسة في الأحكام التشريعية السارية، ولا سيما:
    those principles have retained their solidity and continuity in the relations between Mexico and Cuba. UN وهذه المبادئ حافظت على متانتها واستمراريتها في العلاقات بين المكسيك وكوبا.
    those principles are not mutually exclusive; on the contrary, they reinforce each other when the activities of the various actors are performed in a transparent way. UN وهذه المبادئ لا ينفي أحدها الآخر، بل على العكس من ذلك، يعزز كل منها الآخر عندما يُضطلع بأنشطة مختلف الأطراف الفاعلة بطريقة شفافة.
    such principles need to be guaranteed, for it is such aspects which ultimately preserve the notion of a common heritage. UN وهذه المبادئ لا بد من ضمانها، ﻷنها جوانب تحافظ في نهاية اﻷمر على فكرة التراث المشترك.
    the Principles enhance openness and inclusion throughout corporate policies and operations, sharing techniques, tools and practices that bring results. UN وهذه المبادئ تعزّز الانفتاح والإدماج من خلال السياسات والعمليات المشتركة وتقاسم التقنيات والأدوات والممارسات التي تحقق النتائج.
    these are impositions of solemn burdens that demand accountability at all times. UN وهذه المبادئ والمقاصد المفروضة تمثل أعباء رسمية تتطلب المساءلة في جميع الأوقات.
    Only an international post will ensure that these guidelines and frameworks are properly implemented. UN وهذه المبادئ التوجيهية والأطر التنظيمية لا تكفل تنفيذها على النحو السليم سوى وظيفة دولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus