this is the first time material has been translated into Chinese. | UN | وهذه هي أول مرة تترجم فيها مادة إلى اللغة الصينية. |
this is the first time that the application of additional protocols has been made a legal obligation. | UN | وهذه هي أول مرة ينص فيها على أن تطبيق بروتوكولات إضافية هو التزام قانوني. |
this is the first time that the application of additional protocols has been made a legal obligation. | UN | وهذه هي أول مرة ينص فيها على أن تطبيق بروتوكولات إضافية هو التزام قانوني. |
it is the first mission of the ARTSAT: Art and Satellite Project. | UN | وهذه هي أول بعثة للمشروع المسمى " ARTSAT: Art and Satellite |
this was the first time the EU was collectively hosting a major conference for developing countries. | UN | وهذه هي أول مرة يستضيف فيها الاتحاد الأوروبي بشكل جماعي مؤتمراً رئيسياً للبلدان النامية. |
these are the first pricing and accounting regulations issued as part of the complex path towards currency unification. | UN | وهذه هي أول أنظمة للتسعير والمحاسبة تصدر كجزء من المسار المعقد نحو توحيد العملة. |
this marks the first step of the international community in implementing Agenda 21 adopted by the Rio Conference. | UN | وهذه هي أول خطوة يتخذها المجتمع الدولي تنفيذا لجدول أعمال القرن ٢١ الذي اعتمده مؤتمر ريو دي جانيرو. |
this is the first trial before the Tribunal involving crimes allegedly committed against the Serb population in Croatia. | UN | وهذه هي أول محاكمة تشمل جرائم يزعم ارتكابها بحق السكان الصرب في كرواتيا. |
this is the first in-depth survey conducted since 2006. | UN | وهذه هي أول دراسة استقصائية متعمقة تجرى منذ عام 2006. |
this is the first global treaty that reaffirms, incorporates and operationalizes the precautionary principle enunciated in the Rio Declaration on Environment and Development. | UN | وهذه هي أول معاهدة عالمية تؤكد مجددا وتُورد وتُعمل المبدأ التحوطي المنصوص عليه في إعلان ريو لعام 1992 بشأن البيئة والتنمية. |
this is the first time in the history of the Disarmament Commission that this Commission has started to deliberate on this key issue in its broad context. | UN | وهذه هي أول مرة في تاريخ هذه اللجنة تبدأ بتداول هذه المسألة الرئيسية في سياقها العام. |
this is the first organized voluntary repatriation to Tajikistan from a neighbouring State since the signing of the peace agreement. | UN | وهذه هي أول عملية منظمة للعودة طوعيا إلى الوطن في طاجيكستان من دولة مجاورة منذ التوقيع على اتفاق السلام. |
this is the first stage in the delegation of authority to line management. | UN | وهذه هي أول مرحلة في تفويض السلطة إلى الإدارة التنفيذية. |
this is the first organized voluntary repatriation to Tajikistan from a neighbouring State since the signing of the peace agreement. | UN | وهذه هي أول عملية منظمة للعودة طوعيا إلى الوطن في طاجيكستان من دولة مجاورة منذ التوقيع على اتفاق السلام. |
this is the first inclusive civil society-based peace initiative of its kind. | UN | وهذه هي أول مبادرة سلام شاملة من نوعها يضطلع بها مجتمع مدني. |
this is the first stage in the delegation of authority to line management. | UN | وهذه هي أول مرحلة في تفويض السلطة إلى الإدارة التنفيذية. |
it is the first time since the Nairobi declaration of March 1994 that the two leaders have put their signatures to any peace agreement. | UN | وهذه هي أول مرة يقوم فيها هذان الزعيمان، منذ صدور إعلان نيروبي في آذار/مارس ١٩٩٤، بتوقيع أي اتفاقات للسلم. |
it is the first time that the entire United Nations system, including the World Bank and IMF, has committed itself to working in a synergistic manner to support the sustainable development of a continent's people. | UN | وهذه هي أول مرة تلتزم فيها منظومة اﻷمم المتحدة كلها، بما في ذلك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، بالعمل بشكل متعاضد من أجل دعم التنمية المستدامة لسكان قارة من القارات. |
it is the first course at that level to be offered in the north of Mexico in the field of anthropology, and was devised in a format linking the experience and support of two institutions: INAH and CIESAS. | UN | وهذه هي أول دورة على ذلك المستوى تقدَّم في شمال المكسيك في مجال علم السكان، وقد استنبطت في نسق يربط بين الخبرات والدعم لمؤسستين: المعهد الوطني للتاريخ والسكان، ومؤسسة سيساس. |
this was the first reported visit to the refugee camps by an Algerian Head of State since the establishment of the camps in 1976. | UN | وهذه هي أول مرة يزور فيها، حسب التقارير، رئيس دولة جزائري مخيمات اللاجئين منذ إنشاء المخيمات في عام 1976. |
these are the first investment projects approved by the Executive Committee to have been completed. | UN | وهذه هي أول المشاريع الاستثمارية التي استكملت من بين المشاريع التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية. |
this marks the first time that French law has penalized the " client " as well as the procurer, and represents a significant development. | UN | وهذه هي أول مرة يعاقب فيها المشرع الفرنسي " الزبون " وليس القواد فحسب، وهذا يمثل تطورا ملحوظا. |