this is the only way to restore tranquillity in Afghanistan. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة التي تفضي إلى استعادة الهدوء في أفغانستان. |
this is the only way to ensure that the treaty contributes to nuclear disarmament. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة لضمان إسهام المعاهدة في نزع السلاح النووي. |
this is the only way that developing countries can protect their interests within the multilateral trading system. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكن بها للبلدان النامية أن تحمي مصالحها داخل النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
that is the only way that we can agree to this declaration. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة التي تمكّننا من الاتفاق على هذا البيان. |
that is the only way that we can agree to this declaration. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة التي تمكّننا من الاتفاق على هذا البيان. |
that was the only way to guarantee peace in the region. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة لضمان السلم في المنطقة. |
this is the only way to make the victims more inclined to bring a complaint. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة لكي يكون الضحايا على استعداد للتخلي عما يتعرضون له من مخالفات. |
this is the only way to begin to deal with violence against women as a phenomenon that deserves universal attention. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة التي يلزم الشروع فيها لمعالجة العنف ضد المرأة بوصفه ظاهرة جديرة باهتمام الجميع. |
this is the only way forward if we are fully to implement the provisions of the Charter. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة للمضي قدما لو أردنا أن ننفذ أحكام الميثاق تنفيذا كاملا. |
this is the only way to achieve the objective of the reform of the Council. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة لتحقيق هدف إصلاح المجلس. |
We're going to need help, and this is the only way I know how to get it. | Open Subtitles | سنحتاج إلى المساعدة، وهذه هي الطريقة الوحيدة التي أعرف فيها كيف نحصل عليها |
She hired me to get you out, and this is the only way, all right? | Open Subtitles | هي عينتني كي اخرجك وهذه هي الطريقة الوحيدة حسنا ؟ عليك ان تسلم شريكك |
Next - and this is the only way to resolve the previous problem - we must totally demolish the old town of Tourelles, accept the urbanization of the terrain in the surrounding fields, and fill in the two ponds. | Open Subtitles | ثانياً: وهذه هي الطريقة الوحيدة لحل المشكلة السابقة يجب تدمير بلدة توريل القديمة بشكل كامل، |
I want answers, and this is the only way to find them. | Open Subtitles | أريد أجوبة، وهذه هي الطريقة الوحيدة لإيجادهم |
that is the only way for the United Nations to succeed. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة لنجاح الأمم المتحدة. |
that is the only way we will be able to perform useful work. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكننا بها أن نضطلع بأعمال مفيدة. |
that is the only way in which we can prevent the devaluation of notions such as peace, security and stability, and truly make our world more secure. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكننا بها منع تراجع قيمة أفكار السلام والأمن والاستقرار، وجعل عالمنا أكثر أمانا بالفعل. |
that is the only way to avoid schisms within the Organization. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة لتجنب الانقسامات في داخل المنظمة. |
that was the only way to ensure that the necessary corporate knowledge and expertise was maintained over the long term. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة لضمان الحفاظ على المعرفة والدراية المشتركة اللازمة على المدى الطويل. |
The international organization in question was an international organization established by States and consisting basically of States; that was the only way in which the issue of residual international responsibility could be approached. | UN | فالمنظمة الدولية منظمة دولية أنشأتها دول وتتألف أساسا من دول، وهذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكن أن تحسم بها المسؤولية الدولية الناشئة بالتبعية. |
It is only thus that the Executive Directorate will be able to fulfil the mission entrusted to it. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة التي ستمكن المديرية التنفيذية من إنجاز المهمة الموكلة إليها. |