"وهل هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Is that
        
    • And that
        
    • Does it
        
    • Does that
        
    • And this is
        
    • Is this
        
    • Does this
        
    • Would that
        
    • And are these
        
    • and was it
        
    And Is that really what he needs... or what you need? Open Subtitles وهل هذا حقّاً ما يحتاجه هو أم ما تحتاجينه أنتِ؟
    Is that because he molested you as a child? Open Subtitles وهل هذا لأنّه تحرّش بكِ عندما كنتِ طفلة؟
    And that's your place now, is it, to recollect my words for me? Open Subtitles وهل هذا هو مكانك الآن، بأن تعيد لي كلامي؟
    And that's the only reason you haven't told her? Open Subtitles وهل هذا السبب الوحيد من عدم إخبارك لها؟
    And Does it make sense to hire American counselors? Open Subtitles وهل هذا يعتبر منطقياً لتعين مُستشارين أمريكيين؟
    So Does that mean that we're going completely nut-free? Open Subtitles وهل هذا يعني أنه خال تماماً من الجنون؟
    And this is where you meet, generally? Open Subtitles وهل هذا مكان الإجتماعات العام؟ حــقــاً؟
    Is this a bad time to tell you I boned your dad? Open Subtitles وهل هذا له علاقة بما أخبرتنا به من قبل عن والدك؟
    Is that more dangerous than vortexes putting holes in our universe? Open Subtitles وهل هذا أكثر خطرًا من دوامة تضع فجوات في عالمنا؟
    Is the waste routinely traded through established channels and Is that evidenced by commercial classifications? UN هل النفاية يتم الاتجار بها بصورة معتادة من خلال قنوات موجودة؟ وهل هذا الاتجار مشفوع بتصنيفات تجارية؟
    And Is that the closest that we can get to a final destination? Open Subtitles وهل هذا أقرب ما يمكننا الوصول إليه إلى وجهتنا الأخيرة؟
    Is that a workable model in the Internet age? Open Subtitles .ولكن هذا ما يجعل المنادىء منادىء وهل هذا نموذج عملي في عصر شبكة الإتصالات؟
    And that work, you claim it does make some use of your sensitivities? Open Subtitles وهل هذا العمل يتطلب منك بعض الحساسيات الخاصة؟
    And that's important because if Hanson had been holding the gun, there'd be no blood. Open Subtitles وهل هذا مهم لأن لو هانسون كان لدية مسدس لن يكون هناك دم
    And that's the usual protocol? Open Subtitles وهل هذا هو البروتوكول المُعتاد؟
    Is general and complete disarmament feasible? Is it desirable? What Does it mean? The notion seems too vague to provide any guidance in the formulation of contemporary policies. UN وهل أصبح باﻹمكان تحقيق نزع السلاح العام والكامل؟ وهل هذا أمر مرغوب في تحقيقه؟ وماذا يعني؟ فالفكرة تبدو غامضة بما لا يسمح بتقديم أي توجيه في صياغة السياسات المعاصرة.
    Does it matter? Open Subtitles وهل هذا يهم؟ و لا بأي شكل من الاشكال
    And Does that appear to be the weapon used in the robbery? Open Subtitles وهل هذا يبدو كالسلاح المستخدم في عملية السرقة ؟
    So Does that mean Phoebe's alive or? Open Subtitles وهل هذا يعني أنَّ، فيبي على قيد الحياة أو لا؟
    And this is what you were thinking about, is it, when we were having sex? Open Subtitles وهل هذا هو ما كنت تفكر فيه أثناء ممارستنا للجنس؟
    It is stealing. You give me your money And this is what you expect in return? Open Subtitles "إنّها سرقة، تعطونني مالكم وهل هذا ما تتوقعونه في المقابل؟"
    Is this free and compulsory education guaranteed only to citizens, as Law No. 1 of 1965 on education appears to suggest? UN وهل هذا التعليم الإلزامي والمجاني مقصور على المواطنين دون غيرهم، كما يتبدى ذلك من قانون التعليم رقم 1 لسنة 1965؟
    And Does this beauty even have anti-lock brakes? Open Subtitles وهل هذا الجمال حتى الفرامل المضادة للقفل؟
    Would that explain why someone could only seek conscientious objector status once he had begun his military service? UN وهل هذا يفسر مقولة أن الشخص لا يمكنه أن يطلب مركز المستنكف الضميري إذا هو باشر خدمته العسكرية؟
    And are these headaches accompanied by visions? Open Subtitles وهل هذا الصداع مصحوب برؤيا؟
    Were those the only cases and was it supplementary to other forms of punishment? How frequently was it used in practice? UN فهل هاتان الحالتان هما الحالتان الوحيدتان اللتان يوقع فيهما هذا النوع من العقاب؟ وهل هذا النوع يأتي مكملاً ﻷشكال أخرى من العقاب؟ وما هو عدد المرات التي استخدم فيها فعلاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus