And Is that really what he needs... or what you need? | Open Subtitles | وهل هذا حقّاً ما يحتاجه هو أم ما تحتاجينه أنتِ؟ |
Is that because he molested you as a child? | Open Subtitles | وهل هذا لأنّه تحرّش بكِ عندما كنتِ طفلة؟ |
And that's your place now, is it, to recollect my words for me? | Open Subtitles | وهل هذا هو مكانك الآن، بأن تعيد لي كلامي؟ |
And that's the only reason you haven't told her? | Open Subtitles | وهل هذا السبب الوحيد من عدم إخبارك لها؟ |
And Does it make sense to hire American counselors? | Open Subtitles | وهل هذا يعتبر منطقياً لتعين مُستشارين أمريكيين؟ |
So Does that mean that we're going completely nut-free? | Open Subtitles | وهل هذا يعني أنه خال تماماً من الجنون؟ |
And this is where you meet, generally? | Open Subtitles | وهل هذا مكان الإجتماعات العام؟ حــقــاً؟ |
Is this a bad time to tell you I boned your dad? | Open Subtitles | وهل هذا له علاقة بما أخبرتنا به من قبل عن والدك؟ |
Is that more dangerous than vortexes putting holes in our universe? | Open Subtitles | وهل هذا أكثر خطرًا من دوامة تضع فجوات في عالمنا؟ |
Is the waste routinely traded through established channels and Is that evidenced by commercial classifications? | UN | هل النفاية يتم الاتجار بها بصورة معتادة من خلال قنوات موجودة؟ وهل هذا الاتجار مشفوع بتصنيفات تجارية؟ |
And Is that the closest that we can get to a final destination? | Open Subtitles | وهل هذا أقرب ما يمكننا الوصول إليه إلى وجهتنا الأخيرة؟ |
Is that a workable model in the Internet age? | Open Subtitles | .ولكن هذا ما يجعل المنادىء منادىء وهل هذا نموذج عملي في عصر شبكة الإتصالات؟ |
And that work, you claim it does make some use of your sensitivities? | Open Subtitles | وهل هذا العمل يتطلب منك بعض الحساسيات الخاصة؟ |
And that's important because if Hanson had been holding the gun, there'd be no blood. | Open Subtitles | وهل هذا مهم لأن لو هانسون كان لدية مسدس لن يكون هناك دم |
And that's the usual protocol? | Open Subtitles | وهل هذا هو البروتوكول المُعتاد؟ |
Is general and complete disarmament feasible? Is it desirable? What Does it mean? The notion seems too vague to provide any guidance in the formulation of contemporary policies. | UN | وهل أصبح باﻹمكان تحقيق نزع السلاح العام والكامل؟ وهل هذا أمر مرغوب في تحقيقه؟ وماذا يعني؟ فالفكرة تبدو غامضة بما لا يسمح بتقديم أي توجيه في صياغة السياسات المعاصرة. |
Does it matter? | Open Subtitles | وهل هذا يهم؟ و لا بأي شكل من الاشكال |
And Does that appear to be the weapon used in the robbery? | Open Subtitles | وهل هذا يبدو كالسلاح المستخدم في عملية السرقة ؟ |
So Does that mean Phoebe's alive or? | Open Subtitles | وهل هذا يعني أنَّ، فيبي على قيد الحياة أو لا؟ |
And this is what you were thinking about, is it, when we were having sex? | Open Subtitles | وهل هذا هو ما كنت تفكر فيه أثناء ممارستنا للجنس؟ |
It is stealing. You give me your money And this is what you expect in return? | Open Subtitles | "إنّها سرقة، تعطونني مالكم وهل هذا ما تتوقعونه في المقابل؟" |
Is this free and compulsory education guaranteed only to citizens, as Law No. 1 of 1965 on education appears to suggest? | UN | وهل هذا التعليم الإلزامي والمجاني مقصور على المواطنين دون غيرهم، كما يتبدى ذلك من قانون التعليم رقم 1 لسنة 1965؟ |
And Does this beauty even have anti-lock brakes? | Open Subtitles | وهل هذا الجمال حتى الفرامل المضادة للقفل؟ |
Would that explain why someone could only seek conscientious objector status once he had begun his military service? | UN | وهل هذا يفسر مقولة أن الشخص لا يمكنه أن يطلب مركز المستنكف الضميري إذا هو باشر خدمته العسكرية؟ |
And are these headaches accompanied by visions? | Open Subtitles | وهل هذا الصداع مصحوب برؤيا؟ |
Were those the only cases and was it supplementary to other forms of punishment? How frequently was it used in practice? | UN | فهل هاتان الحالتان هما الحالتان الوحيدتان اللتان يوقع فيهما هذا النوع من العقاب؟ وهل هذا النوع يأتي مكملاً ﻷشكال أخرى من العقاب؟ وما هو عدد المرات التي استخدم فيها فعلاً؟ |