A lot of Ma's stuff brings back fond memories. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الاشياء ما ليعيد ذكريات جميلة. |
A lot more than he could have possibly used himself. | Open Subtitles | وهناك الكثير أكثر مما كان يمكن وربما تستخدم نفسه. |
A lot of decisions I'd give anything to go back and change. | Open Subtitles | وهناك الكثير من القرارات وأود أن تعطي أي شيء العودة والتغيير. |
A lot of practice with a gun in your face? | Open Subtitles | وهناك الكثير من الممارسة مع بندقية في وجهك ؟ |
A lot of your neighbors have security cameras now, so I get a pretty clear overview of what's happening on our street. | Open Subtitles | وهناك الكثير من جيرانك دينا كاميرات الأمن الآن، حتى أحصل على نظرة عامة واضحة جدا لما يحدث في الشارع لدينا. |
A lot of money you for near Mani ni. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الاموال التي لالقريب ني ماني. |
A lot of things that aren't fair are true. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الأشياء التي ليست منصفة صحيحة. |
A lot of accommodations and A lot of dead drug dealers. | Open Subtitles | وهناك الكثير من أماكن الإقامة والكثير من تجار المخدرات ميت. |
A lot people think a shorter stride makes you slower. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الناس يعتقدون خطوة أقصر يجعلك أبطأ. |
A lot of the drugs won't be hitting the streets. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الأدوية لن يكون ضرب في الشوارع. |
A lot of you already know why we're here today. | Open Subtitles | وهناك الكثير من كنت تعرف لماذا نحن هنا اليوم. |
Oh, there's A lot of personality here, isn't there? | Open Subtitles | أوه، وهناك الكثير من شخصية هنا، ليس هناك؟ |
A lot of that money flows from over there. | Open Subtitles | وهناك الكثير من تلك الاموال تتدفق من هناك. |
A lot of things are missing - including a watch. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الأمور مفقودة بما في ذلك الساعة |
A lot of folks want to join the Union. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الناس يريدون الانضمام إلى الاتحاد |
A lot of handicapped children are gonna be very disappointed. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الأطفال المعاقين وسيصبح بخيبة أمل كبيرة |
A lot of my customers don't like being taped. | Open Subtitles | وهناك الكثير من زبائني لا يحبون يجري مسجلة. |
there is much to be achieved in Grenada and in the whole world, where the impact of the MDGs must be felt. | UN | وهناك الكثير مما يتعين إنجازه في غرينادا وفي العالم بأسره. حيث لا بد وأن يلمس المرء أثر الأهداف الإنمائية للألفية. |
There was also progress with regard to schemes designed to promote the economic development of indigenous peoples, and many significant innovations were under way to address Aboriginal health problems. | UN | كذلك أحرز تقدم فيما يتعلق بمخططات وضعت لتشجيع التنمية الاقتصادية للشعوب الأصلية، وهناك الكثير من المشاريع الجديدة الكبيرة يجري القيام بها لمعالجة المشاكل الصحية للشعوب الأصلية. |
there are many ways to develop the amount of an appropriate lump-sum payment. | UN | وهناك الكثير من الطرق لتحديد القيمة المناسبة للمبلغ الجزافي الذي يتعين دفعه. |
A whole lot of nothing that'll kill you if you lose focus. | Open Subtitles | وهناك الكثير من لا شيء سوف قتلك إذا فقدت التركيز. |
You already have two days of hard work under your belt, and there's so much more work to come. | Open Subtitles | , انت بالفعل لديك يومان من العمل شاق لأنجازه وهناك الكثير جدا من العمل قادما |
There was a great deal at stake for developing countries. | UN | وهناك الكثير مما يهمّ البلدان النامية في هذا الصدد. |
there is more to be done by all of us to turn the Cairo vision into reality. | UN | وهناك الكثير الذي يتعين علينا جميعا أن نضطلع به لتحويل رؤيا القاهرة إلى واقع ملموس. |
It's a catalyst in lots of organic reactions and there's plenty of it in human cells in mineral form. | Open Subtitles | إنه عامل محفز في الكثير من ردود الفعل العضوية وهناك الكثير منه في خلايا الإنسان بأشكال معدنية |
Thought I'd surprise you And there's more where that came from. | Open Subtitles | فكرت في مفاجأتك وهناك الكثير من حيث أتى هذا |
And there are too many people in your trailer. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الناس في مقطورة الخاصة بك. |
Reports of discrimination are frequent and include access to government jobs, payment of pensions and other social benefits, and more generally problems with the authorities when claiming one's rights. | UN | وهناك الكثير من التقارير المتعلقة بالتمييز الذي يشمل الوصول إلى الوظائف الحكومية ودفع المعاشات التقاعدية وغيرها من الاستحقاقات الاجتماعية، والتعرض بصورة عامة لمشاكل مع السلطات عند المطالبة بالحقوق. |
there was much to be gained, too, by removing barriers that held people back from realizing their potential. | UN | وهناك الكثير الذي يتعيَّن اكتسابه أيضاً بإزالة الحواجز التي تعوق الناس عن تحقيق إمكانياتهم. |
there is so much emphasis on disarmament education. | UN | وهناك الكثير من التركيز على التثقيف في مجال نزع السلاح. |