"وهنا حيث" - Traduction Arabe en Anglais

    • And this is where
        
    • And that's where
        
    • And here's where
        
    • And that's when
        
    • And that is where
        
    • here's where I
        
    Okay, And this is where I spent many lunches alone after completely alienating all of my friends. Open Subtitles حسناً، وهنا حيث قضيت الكثير من فترات الغداء وحيدة بعد أن نفرتُ تماماً جميع أصدقائي.
    So, this is where I worked when I first arrived at the circle, And this is where I still work at the circle, because even though I have you guys looking over my shoulder, Open Subtitles وهنا حيث مازلت أعمل لأنه بمعرفة وجودكم معي
    And this is where we should separate the women from their clothes. Open Subtitles وهنا حيث ينبغي علينا تفريق النساء عن ملابسهن.
    And that's where a life log can really help you to identify the truth about what's happened in the past, not just your memory's version of it, which we know, from research, that we'll have inaccuracies -- Open Subtitles مقابل الشيء الذي رأيته نفسه. وهنا حيث يمكن أنْ تساعدك عمــــلية تسجــــيل الحـــياة في تحديد حقيقة ما حدث في الماضي،
    And here's where the other pillar of our field, Dr. Carl Jung, differed from his former mentor. Open Subtitles وهنا حيث الركن الآخر في مجالنا , د. كارل جونغ قد اختلف فيه مع معلمه السابق
    And that's when all my years of architectural training came to my aid. Open Subtitles وهنا حيث أتت كل سنين عملي في العمارة كي تساعدني
    Because someone told me that it is frog mating season, And this is where they come to do their froggy business. Open Subtitles لأن أحدهم أخبرني أن هذا موسم تزاوج الضفادع وهنا حيث يأتون لممارسة تزاوج الضفادع
    This is where you sit and talk And this is where we sit and listen. Open Subtitles هنا حيث تجلسين وتتحدثين وهنا حيث نجلس ونستمع
    And this is where I was standing when I saw you go into that bar. Open Subtitles وهنا حيث كنت اقف عندما رايتك تذهبين لتلك الحانة
    That's right And this is where you see the difference, because previous writers on the subject would have said things like, Open Subtitles أجل، وهنا حيث ترى الإختلاف لأن الكتّاب السابقين في الموضوع قالو أشياء مثل
    And this is where we come to lose ourselves in the classics. Open Subtitles . وهنا حيث ندفن نفسنا في هذه الاشياء النادرة
    Millions of dollars, a supermodel girlfriend, And this is where he stays. Open Subtitles ملايين الدولارات صديقة عارضة وهنا حيث يمكث
    And this is where the story ends, at least for me. Open Subtitles وهنا حيث تنتحي القصة, على الأقل بالنسبة لي
    And this is where the man who frightened you came up to you. Open Subtitles وهنا حيث الرجل الذي خفتِ أن يكون قادم إليك
    That was his dish... and that was his leash... And that's where he took a whiz on the rug. Open Subtitles هذا كان صحنه، وهذا كان عنانه، وهنا حيث تبوّل على السجادة.
    And that's where things got messy. Open Subtitles وهنا حيث تحولت الأمور الى فوضى
    And that's where your talents as a changeling will come in Open Subtitles وهنا حيث تكون موهبتك في التحول مطلوبة
    So I called up the city's top five TMJ specialists, And here's where it gets interesting. Open Subtitles لذا اتصلت بأكبر خمس أطباء أسنان في المدينة وهنا حيث يصبح الأمر مشوقًا
    And here's where we're gonna stay... with our new families. Open Subtitles وهنا حيث سنبقى مع عائلتنا الجديدة
    And that's when she crossed the line from protecting the innocent to punishing the guilty. Open Subtitles وهنا حيث تجاوزت الخط من حماية الأبرياء، إلى معاقبة المُذنِبين
    And that is where they print the 50 and 100 Euro bills. Open Subtitles وهنا حيث تطبع الأوراق ذات الفئة 50 و 100 يورو
    What? If I were you, here's where I'd start. Open Subtitles إذا كنت أنت، وهنا حيث أبدأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus