"وواصلت البعثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Mission continued to
        
    • UNAMI continued to
        
    • UNMIL continued to
        
    • UNMIK continued to
        
    • UNMIS continued to
        
    • MINUSTAH continued to
        
    • MONUSCO continued to
        
    • UNAMA continued to
        
    • UNMEE continued to
        
    • UNIKOM continued to
        
    • UNMISS continued to
        
    • UNMIT continued to
        
    • UNSMIL continued to
        
    • MINURCAT continued to
        
    • the Mission has continued
        
    the Mission continued to mitigate security risks and enhance living conditions to improve the recruitment and retention of staff. UN وواصلت البعثة التخفيف من المخاطر الأمنية والارتقاء بظروف المعيشة من أجل تحسين حالة استقدام الموظفين والاحتفاظ بهم.
    the Mission continued to support the liaison office to the African Union. UN وواصلت البعثة تقديم الدعم إلى مكتب الاتصال لدى الاتحاد الأفريقي.
    UNAMI continued to receive allegations of torture and ill-treatment in detention facilities. UN وواصلت البعثة تلقي ادعاءات بشأن التعذيب وإساءة المعاملة في مرافق الاحتجاز(51).
    UNMIL continued to provide regional air operations support in the rotation of troops on behalf of several peacekeeping missions. UN وواصلت البعثة توفير الدعم للعمليات الجوية على الصعيد الإقليمي في تناوب القوات بالنيابة عن العديد من بعثات حفظ السلام.
    UNMIK continued to use its aged vehicle fleet as opposed to replacement of old vehicles. UN وواصلت البعثة استخدام أسطولها من المركبات العتيقة بدلا من تعويض المركبات القديمة.
    UNMIS continued to track preparations for the census and continues to meet regularly with international partners on planning for electoral assistance. UN وواصلت البعثة رصد الأعمال التحضيرية لإجراء التعداد السكاني وواصلت الاجتماع بصورة دورية مع الشركاء الدوليين بشأن التخطيط للمساعدة الانتخابية.
    MINUSTAH continued to support the Government's efforts in the area of border management through maritime, air and land patrols. UN وواصلت البعثة دعم جهود الحكومة في مجال إدارة الحدود من خلال دوريات بحرية وجوية وبرية.
    the Mission continued to implement its conditionality policy regarding the terms of its support to the national security and armed forces. UN وواصلت البعثة تطبيق سياسة المشروطية التي وضعتها فيما يتعلق بشروط دعمها لقوات الأمن والقوات المسلحة الوطنيتين.
    Through the county support team process, the Mission continued to assist in building and strengthening the capacity of local government. UN وواصلت البعثة من خلال عمليات الفريق القطري، المساعدة في بناء وتعزيز قدرات الحكومة المحلية.
    the Mission continued to implement its monitoring, mentoring and advising activities in the area of rule of law throughout Kosovo. UN وواصلت البعثة تنفيذ أنشطة الرصد والتوجيه وإسداء المشورة في مجال سيادة القانون في كل أرجاء كوسوفو.
    the Mission continued to facilitate the normalization of conditions for civilians in the buffer zone and provide humanitarian assistance to the communities, as required. UN وواصلت البعثة تيسير تطبيع الأحوال لأجل المدنيين في المنطقة العازلة وتقديم المساعدة الإنسانية للطائفتين حسب الاقتضاء.
    the Mission continued to implement its monitoring, mentoring and advising activities in the area of the rule of law throughout Kosovo. UN وواصلت البعثة تنفيذ أنشطة الرصد والتوجيه وإسداء المشورة في مجال سيادة القانون في كل أرجاء كوسوفو.
    40. UNAMI continued to engage key Iraqi and Kuwaiti interlocutors to advance the normalization of relations between the two countries. UN 40 - وواصلت البعثة إشراك محاورين عراقيين وكويتيين رئيسيين من أجل الدفع قدما بتطبيع العلاقات بين البلدين.
    UNMIL continued to facilitate the capacity-building of local government and encouraged the efforts of local authorities to engage in national development activities, through the county support team mechanism. UN وواصلت البعثة تيسير بناء القدرات لدى الحكومة المحلية وتشجيع الجهود التي تبذلها السلطات المحلية للمشاركة في أنشطة التنمية الوطنية، من خلال آلية فريق دعم المقاطعات.
    19. UNMIK continued to dismantle the parallel courts supported by Belgrade and worked to establish a unified justice system under UNMIK. UN 19 - وواصلت البعثة حل المحاكم الموازية التي تدعمها بلغراد وعملت على إنشاء نظام قضائي موحد في إطار البعثة.
    UNMIS continued to monitor the compliance of staff members with the United Nations Code of Conduct and the zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse. UN وواصلت البعثة رصد امتثال الموظفين لمدونة الأمم المتحدة لقواعد السلوك وتنفيذ سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    MINUSTAH continued to work to promote security and meet the urgent needs of detainees, while providing technical support for longer-term planning. UN وواصلت البعثة جهودها الرامية إلى تعزيز أمن المحتجزين وتلبية احتياجاتهم الملحة مع تقديم الدعم التقني للتخطيط على المدى الطويل.
    MONUSCO continued to support the armed forces of the Democratic Republic of the Congo, Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC). UN وواصلت البعثة تقديم الدعم إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    UNAMA continued to support the coordination of international aid and assisted the new Government in assuming increasing responsibilities. UN وواصلت البعثة دعم عملية تنسيق المعونات الدولية وساعدت الحكومة الجديدة في الاضطلاع بمسؤولياتها المتزايدة.
    UNMEE continued to provide administrative and logistical support to those offices. UN وواصلت البعثة توفير الدعم الإداري والسوقي لهذه المكاتب.
    UNIKOM continued to monitor port activities in the demilitarized zone, cooperating as appropriate with teams from the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq working in the area. UN وواصلت البعثة رصد اﻷنشطة المرفئية في المنطقة المجردة من السلاح، بالتعاون حسب الاقتضاء مع اﻷفرقة العاملة في المنطقة، التابعة لمكتب منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية في العراق.
    UNMISS continued to support the development of the capacity of the Government to protect its civilian population. UN وواصلت البعثة دعم تنمية قدرات الحكومة على حماية سكانها المدنيين.
    UNMIT continued to emphasize the need to enhance civilian oversight and accountability mechanisms and ensure that military and police have clearly defined and delineated roles and responsibilities. UN وواصلت البعثة التأكيد على الحاجة إلى توطيد الرقابة المدنية على القطاع وآلية المساءلة فيه وكفالة التحديد الواضح لأدوار ومسؤوليات الجيش والشرطة والتمييز بينها بوضوح.
    48. UNSMIL continued to provide advice and training to the judicial police, assisting also in its restructuring. UN 48 - وواصلت البعثة إسداء المشورة وتقديم التدريب للشرطة القضائية، وساعدت أيضا على إعادة هيكلتها.
    33. MINURCAT continued to support efforts to increase representation of female officers within DIS. UN 33 - وواصلت البعثة دعم الجهود المبذولة لزيادة تمثيل الإناث من الضباط ضمن أفراد المفرزة الأمنية المتكاملة.
    the Mission has continued to support the Dialogue Follow-up Committee and civil society. UN وواصلت البعثة دعم لجنة متابعة الحوار والمجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus