and his mother, why, she's beside herself right now. | Open Subtitles | ووالدته بمفردها الآن أعني، خسارة أحدهم أمر قاسِ |
Fearing, however, that a decision not in their favour would prompt Mr. B.G. and his mother to commit a more serious crime, the prosecutor allegedly suggested upholding the decision of the Court of Appeal. | UN | لكن المدعي العام اقترح تأييد قرار محكمة الاستئناف، حسب ما يزعم صاحب البلاغ، خشية منه بأن أي قرار ليس في صالح السيد ب. غ. ووالدته سيدفعهما إلى ارتكاب جريمة أكثر خطورة. |
Alleged victim: The author and his mother | UN | الشخص المدعى أنه ضحية: صاحب البلاغ ووالدته |
For this reason, a man will leave his father and mother, and be united to his wife, and the two will become one flesh. | Open Subtitles | لهذا السبب يترك الرجل والده ووالدته, ويصبح مرتبطاً بزوجته, ليصبحا جسداً واحداً. |
So my mom and his mom got into this huge fight. Then the cops came. | Open Subtitles | لذلك والدتي ووالدته قد دخلتا في شجارٍ كبير ، وبعدها أتت الشرطة |
CID officers verbally insulted Mr. Al-Maidan, his religion and his honour, and threatened to rape both him and his mother. | UN | وسب عناصر المديرية السيد الميدان ودينه وعِرضه، وهددوه بأن يغتصبوه ووالدته. |
There has thus been a violation of article 17, paragraph 1, of the Covenant, with regard to Djaafar Sahbi and his mother. | UN | وبالتالي فقد تعرض جعفر صحبي ووالدته لانتهاك للفقرة 1 من المادة 17 من العهد. |
There has thus been a violation of article 17, paragraph 1, of the Covenant, with regard to Djaafar Sahbi and his mother. | UN | وبالتالي فقد تعرض جعفر صحبي ووالدته لانتهاك للفقرة 1 من المادة 17 من العهد. |
On that date, both the complainant and his mother were detained for 10 days under the decision of the Solomyanskiy City Court. | UN | وفي ذاك اليوم، احتُجز كل من صاحب الشكوى ووالدته لمدة عشرة أيام بقرار من محكمة مدينة سولوميانسكي. |
As the involvement of the complainant and his mother could not be proven, the case was closed on 21 July 2003. | UN | ونظراً إلى تعذر إثبات تورط صاحب الشكوى ووالدته في القضية، فإن ملف القضية قد أغلق في 21 تموز/يوليه 2003. |
According to S.M.'s birth certificate, his father was an Azerbaijani citizen and his mother was of Armenian descent. | UN | ووفقاً لشهادة ميلاد س. م.، فإن والده مواطن أذربيجاني ووالدته من أصل أرمني. |
According to S.M.'s birth certificate, his father was an Azerbaijani citizen and his mother was of Armenian descent. | UN | ووفقاً لشهادة ميلاد س. م.، فإن والده مواطن أذربيجاني ووالدته من أصل أرمني. |
On that date, both the complainant and his mother were detained for 10 days under the decision of the Solomyanskiy City Court. | UN | وفي ذاك اليوم، احتُجز كل من صاحب الشكوى ووالدته لمدة عشرة أيام بقرار من محكمة مدينة سولوميانسكي. |
As the involvement of the complainant and his mother could not be proven, the case was closed on 21 July 2003. | UN | ونظراً إلى تعذر إثبات تورط صاحب الشكوى ووالدته في القضية، فإن ملف القضية قد أغلق في 21 تموز/يوليه 2003. |
The Committee notes that the confiscation itself is not at issue here but rather the alleged discriminatory effect of the compensation law on the author and his mother. | UN | وتلاحظ اللجنة أن مسألة المصادرة ذاتها ليست موضع البحث هنا، ولكن البحث ينصب على اﻷثر التمييزي المزعوم المترتب على قانون التعويض بالنسبة لصاحب البلاغ ووالدته. |
A week after this meeting, the author and his mother received contradictory information from low-ranking army personnel as to his whereabouts, which mentioned different barracks and the military hospital. | UN | وبعد أسبوع من هذا الاجتماع، تلقى صاحب البلاغ ووالدته معلومات متناقضة من أفراد برتبة منخفضة في الجيش عن مكان والده، حيث ذكروا ثكنات مختلفة والمستشفى العسكري. |
"Matthew sembrook with father erwin and mother vivian. " | Open Subtitles | ماثيو سينبروك مع والده إروين ووالدته فيفيان |
He also killed his wife and mother, bringing the total to 16 dead and 33 wounded, all in one tragic afternoon. | Open Subtitles | وقام ايضا بقتل زوجته ووالدته حتى اصبح العدد 16 قتيل و33 جريح في يوم مأسـاوي |
He's got a temp of 101, and his mom says he's been throwing up all night. | Open Subtitles | حرارته مئة وواحد ووالدته تقول أنّه باقي ساهراً طوال الليل |
The State party submits that there are substantial discrepancies in the description of his treatment and his health given to the Embassy representatives by the complainant and by his mother. | UN | وتفيد الدولة الطرف بوجود أوجه تضارب جوهرية فيما قدمه صاحب الشكوى ووالدته إلى ممثلي السفارة من معلومات عن معاملته وحالته الصحية. |
But they took mercy on us on account of our child, who still needs his mother and his father. | Open Subtitles | ولكنهم رحمونا بسبب أطفالنا من قد يحتاج والده ووالدته |
Him and his mum took the kids while me and Dan spoke to the police. | Open Subtitles | لقد أخذ هو ووالدته الأطفال بينما كنا نتحدث إلى الشرطة أنا ودان |
567. On 25 June 2008, an agreement was concluded between ZhSK Invest-1 and Mr. Kozhaniyazov and his mother, Ms. Z. Kozhaniyazova, on a change of buyer, pursuant to which all of Mr. Kozhaniyazov's rights, obligations, responsibilities and risks were transferred to his mother. | UN | 567- وفي 25 حزيران/يونيه 2008 تم إبرام عقد بين شركة " GCK- Invest- 1 " ذات المسؤولية المحدودة وكوجانيازوف ب. أ. ووالدته كوجانيازوفا ج.، لتحل محل المشتري، ووفقاً لهذا العقد آلت كل الحقوق والالتزامات والمسؤولية والمخاطر التي تخص كوجانيازوف ب. |
He was shouting and calling for his mother and father for help. | UN | وكان يصرخ وينادي والده ووالدته طلباً للمساعدة. |