Of the supplementary funds allocations of $51 million, Africa again received the highest amount with 39 per cent; followed by Asia with 36 per cent; the Americas and the Caribbean, 15 per cent; the Middle East and North Africa, 10 per cent; and the new independent States and Central and Eastern Europe, 0.2 per cent. | UN | ومن مخصصات اﻷموال التكميلية البالغة ٥١ مليون دولار، حصلت افريقيا مرة أخرى على النصيب اﻷعلى بنسبة ٣٩ في المائة؛ تليها آسيا بنسبة ٣٦ في المائة؛ ثم اﻷمريكتان ومنطقة البحر الكاريبي، ١٥ في المائة؛ والشرق اﻷوسط وشمال افريقيا، ١٠ في المائة؛ والدول المستقلة حديثا ووسط وشرق أوروبا، ٢,٠ في المائة. |
Women in Europe, North America and Central and Eastern Asia generally face less restrictive abortion laws than women in other regions. | UN | أما في أوروبا وأمريكا الشمالية ووسط وشرق آسيا، فإن المرأة تواجه عموما قوانين أقل تقييدا في مسألة الإجهاض مما تواجهه المرأة في مناطق أخرى. |
The most engaged regions are West and Central Africa, Eastern and Southern Africa, and Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, which all report above 50 per cent engagement. | UN | وأكثر المناطق مشاركة هي غرب ووسط أفريقيا، وشرق وجنوب أفريقيا، ووسط وشرق أوروبا، ورابطة الدول المستقلة، التي تفيد تقاريرها جميعا نسبة مشاركة تزيد على 50 في المائة. |
B5. Used lead-acid batteries in the Caribbean and Latin America, and Central and Eastern Europe | UN | باء 5 - بطاريات حمض الرصاص المستعملة في الكاريبي وأمريكا اللاتينية ووسط وشرق أوروبا |
B6. Used oils in Africa, Caribbean and Central and Eastern Europe | UN | باء 6 - الزيوت المستعملة في أفريقيا والكاريبي ووسط وشرق أوروبا |
Given the similarity of many problems and objectives, we would favour a more active regional approach by United Nations bodies to such cooperation which could, for example, cover the needs of interested countries of the Commonwealth of Independent States and Central and Eastern Europe. | UN | وبالنظر إلى تشابه العديد من المشاكل واﻷهداف، فإننا نحبذ أن تتبع هيئات الأمم المتحدة نهجا إقليميا أكثر فعالية تجاه هذا التعاون، الذي من شأنه على سبيل المثال، أن يغطي احتياجات البلدان المعنية في اتحاد الدول المستقلة ووسط وشرق أوروبا. |
Weaker demand from Western Europe, with which they are increasingly linked economically, was partially offset by stronger trade ties with the CIS and Central and Eastern European economies. | UN | وتم التعويض جزئيا عن ضعف الطلب من أوروبا الغربية، التي تربطها بها علاقات اقتصادية متزايدة، بتقوية الصلات التجارية مع اقتصادات رابطة الدول المستقلة ووسط وشرق أوروبا. |
This complements the preparation of directories of such institutions that present the numbers of male and female students and faculty members. The directories for Africa and Central and Eastern Europe were printed in 1995. | UN | وهذا يكمل عملية إعداد أدلة المؤسسات التي تقدم عدد الطلاب والطالبات وأعضاء هيئة التدريس من الرجال والنساء: وقد تمت طباعة اﻷدلــة الخاصة بأفريقيا ووسط وشرق أوروبا في عام ١٩٩٥. |
In recent months, the secretariat of the Convention had been mobilizing assistance in elaborating national reports for countries from the Asian, Latin American and Caribbean, and Central and Eastern European regions. | UN | وفي الشهور الأخيرة، تقوم أمانة الاتفاقية بتعبئة المساعدة في إعداد التقارير الوطنية للبلدان من مناطق آسيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ووسط وشرق أوروبا. |
Nearly one in four of the projects supported (23 per cent) were in the Americas region, while Western Asia and Central and Eastern Europe each accounted for 12 per cent; Asia and the Pacific account for 8 per cent. | UN | ونُفذ حوالي مشروع من كل أربعة من المشاريع المدعومة (23 في المائة) في منطقة الأمريكتين، فيما كان نصيب كل من غرب آسيا ووسط وشرق أوروبا 12 في المائة ونصيب آسيا والمحيط الهادئ 8 في المائة. |
26. A number of speakers supported PSD’s intention to focus on key markets and planned investments, especially for the Nordic countries and Central and Eastern Europe. | UN | ٢٦ - وأعرب عدد من المتكلمين عن تأييدهم لاعتزام شعبة القطاع الخاص التركيز على اﻷسواق الرئيسية والاستثمارات المزمع القيام بها، وبخاصة فيما يتصل ببلدان الشمال اﻷوروبي ووسط وشرق أوروبا. |
A number of speakers supported PSD’s intention to focus on key markets and planned investments, especially for the Nordic countries and Central and Eastern Europe. | UN | ٢٦ - وأعرب عدد من المتكلمين عن تأييدهم لاعتزام شعبة القطاع الخاص التركيز على اﻷسواق الرئيسية والاستثمارات المزمع القيام بها، وبخاصة فيما يتصل ببلدان الشمال اﻷوروبي ووسط وشرق أوروبا. |
54. Projects on nutrition in CIS and Central and Eastern European countries involve the strengthening of national food control systems, reformulating national food regulations to bring them into line with international standards, and establishing import/export certification programmes. | UN | ٥٤ - وتشمل المشاريع المتعلقة بالتغذية في بلدان رابطة الدول المستقلة ووسط وشرق أوروبا، تعزيز النظم الوطنية لمراقبة اﻷغذية وإعادة صياغة اللوائح الوطنية لﻷغذية لمواءمتها مع المعايير الدولية وإنشاء برامج ﻹصدار تصاريح الاستيراد والتصدير. |
For example, expert group meetings could be organized in regions such as Africa, the Arab world, Latin America, Asia and the Pacific and Central and Eastern Europe, and in small island States, possibly culminating in a global expert group meeting to share the collective experience of the various participating regions | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن تنظيم اجتماعات لفريق الخبراء في مناطق من قبيل: أفريقيا، والعالم العربي، وأمريكا اللاتينية، وآسيا والمحيط الهادئ ، ووسط وشرق أوروبا، والدول الجزرية الصغيرة وربما يتوج ذلك باجتماع عملي لفريق الخبراء لتبادل الخبرات الجماعية لمختلف المناطق المشاركة |
Salt producers are assuming greater responsibility, and support from the Gates Foundation, Kiwanis International and the United States Agency for International Development (USAID) should allow advances in West and Central Africa and Central and Eastern Europe where progress has been slowest. | UN | فمنتجو الملح يتحملون الآن قدرا أكبر من المسؤولية، ومن شأن الدعم المقدم من مؤسسة جيتس ومنظمة كيوانس انترناشيونال ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الإنمائية أن يتيح إحراز تقدم في غرب ووسط أفريقيا ووسط وشرق أوروبا حيث كان التقدم أبطأ ما يكون. |
A significant portion of this growth can be attributed to FDI activities in Asia-Pacific region and Central and Eastern Europe. | UN | ويمكن أن يعزى جلّ هذا النمو إلى أنشطة الاستثمار الأجنبي المباشر في إقليم آسيا والمحيط الهادي، ووسط وشرق أوروبا(). |
South African Breweries, the world's fourth largest brewer (by volume), operates in 11 African countries and has extensive holdings in India and Central and Eastern Europe. | UN | ويزاول مصنع الجعة لجنوب أفريقيا، الذي يعد رابع أكبر مصنع للجعة في العالم (من حيث حجم الإنتاج) نشاطه في 11 بلـــداً أفريقيـاً ولديـــه حيازات واسعة في الهند ووسط وشرق أوروبا. |
33. The Ffacilitation of iimplementation programme consists of four sub-programmes, namely those for Africa, Asia, Latin America and the Caribbean (LAC), and Europe (Northern Mediterranean and Central and Eastern European countries). | UN | 33- يتألف برنامج تيسير التنفيذ من أربعة برامج فرعية، وهي بالتحديد البرامج الخاصة بأفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وأوروبا (بلدان شمال المتوسط ووسط وشرق أوروبا). |
On that basis, the Office disclosed three internal audit reports (on the subregional offices for the Southern Cone; the Caribbean; and Central and Eastern Europe) to the Government of the United States of America. | UN | وعلى هذا الأساس، كشف المكتب ثلاثة تقارير مراجعة داخلية للحسابات (بشأن المكاتب دون الإقليمية لبلدان المخروط الجنوبي، ومنطقة البحر الكاريبي، ووسط وشرق أوروبا) لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية. |
There have been large declines (greater than 50 per cent) in South Asia, East Asia and the Pacific, and Central and Eastern Europe/Commonwealth of Independent States. | UN | وكان الانخفاض كبيرا (أكثر من 50 في المائة) في جنوب آسيا وشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ووسط وشرق أوروبا/كومنولث الدول المستقلة. |
To position the supplies closer to affected populations, a global stockpile management system includes stockpiles and regional hubs in West, Central and East Africa, Europe and the Middle East. | UN | ولوضع الإمدادات في مكان أقرب إلى السكان المتأثرين، أُخذ نظام عالمي لإدارة المخزونات يشتمل على مخزونات وعلى محاور انطلاق إقليمية في غرب ووسط وشرق أفريقيا، وفي أوروبا، وفي الشرق الأوسط. |