his delegation would prefer to retain the current text of draft article 38, since the inclusion of additional contract particulars could be problematic. | UN | ووفده يفضل الإبقاء على النص الحالي لمشروع المادة 38 بالنظر إلى إدراج بيانات إضافية في العقد يمكن أن تتسبب في مشاكل. |
his delegation welcomed the reduction in the number of crimes covered in the text adopted on second reading from twelve to five. | UN | ووفده يرحب بتخفيض عدد الجنايات المشمولة بالنص الذي اعتمد بعد المطالعة الثانية وذلك من إثنتي عشرة جناية إلى خمس جنايات. |
Regular demands had been made for the extension of the JITAP to other countries, and his delegation supported those demands. | UN | وقد قُدمت بانتظام طلبات لتوسيع البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك لكي يشمل بلداناً أخرى ووفده يؤيد تلك الطلبات. |
his delegation urged greater transparency in recruitment and greater geographical representation. | UN | ووفده يحث على زيادة الشفافية في التعيينات وزيادة التمثيل الجغرافي. |
his delegation agreed that it was vital to ensure coherence and coordination among all the actors on the ground. | UN | ووفده متفق على أنه من الحيوي الحرص على وجود اتساق وتنسيق بين جميع الجهات العاملة على الأرض. |
his delegation supported efforts to coordinate such activities in order to maximize efficiency and avoid duplication. | UN | ووفده يدعم الجهود المبذولة لتنسيق هذه الأنشطة من أجل تحقيق أقصى قدر من الكفاءة وتجنب الازدواجية. |
his delegation agreed with the Advisory Committee that results-based budgeting did not at present reflect managerial plans and was not used as an effective managerial tool. | UN | ووفده يتفق مع اللجنة الاستشارية في أن الميزنة القائمة على النتائج لا تعكس في الوقت الحاضر الخطط الإدارية ولا تستخدم كأداة إدارية فعالة. |
his delegation was aware that the sanctions provided were insufficient and that legislation needed to be strengthened in order to enhance its deterrent effect. | UN | ووفده يعلم أن العقوبات المطبقة في هذا المضمار غير كافية وأنه يتعين تدعيم القوانين بهدف تعزيز أثرها الرادع. |
We commend him and his delegation for their efforts. | UN | فهو ووفده يستحقا الثناء على ما بذلاه من جهود في هذا المضمار. |
We would also like to acknowledge and express our appreciation of the excellent work accomplished by Ambassador García Moritán and his delegation. | UN | كما نودّ أن نعرب عن اعترافنا بالعمل الممتاز الذي أنجزه السفير غارسيا موريتان ووفده وتقديرنا لهذا العمل. |
his delegation was also prepared to address any matters that were not dealt with in the report. | UN | ووفده مستعد أيضا لتناول أية مسائل لم يتم تناولها في التقرير. |
his delegation supported the proposed measures to deal with the problem, in particular the recruitment of additional staff. | UN | ووفده يؤيد التدابير المقترحة لمعالجة هذه المشكلة، ولا سيما الاستعانة بموظفين إضافيين. |
his delegation strongly urged that planning based on the Procurement Manual should be given proper attention by field missions in order for economies of scale to be achieved. | UN | ووفده يحث بقوة على أن تولي البعثات الميدانية الاهتمام الواجب لدليل المشتريات من أجل تحقيق وفورات الحجم. |
his delegation felt that the linkage between the strengthening of Article 19 and the granting of exemptions was unsuitable. | UN | ووفده يشعر بأن الربط بين تعزيز المادة 19 ومنح الاستثناءات مسألة غير ملائمة. |
his delegation would await with interest the information to be submitted by the Secretary-General and the Committee on Contributions concerning the strengthening of Article 19. | UN | ووفده ينتظر باهتمام المعلومات التي سيقدمها الأمين العام ولجنة الاشتراكات فيما يتصل بتعزيز المادة 19. |
his delegation was not satisfied that the Fund functioned in a transparent manner and wished to have further information on its future operation. | UN | ووفده غير راض بأن الصندوق يعمل بأسلوب شفاف ويرغب في أن تتوفر لديه معلومات أكثر عن عملياته المقبلة. |
his delegation saw benefit in ensuring that IMF received the support and resources it needed to carry out its functions. | UN | ووفده يرى أن من المفيد كفالة تلقي صندوق النقد الدولي ما يحتاجه من دعم وموارد لتنفيذ وظائفه. |
his delegation also looked forward to an open and constructive dialogue on the convening of a high-level international and intergovernmental conference on development financing. | UN | ووفده يتطلع أيضا إلى قيام حوار مفتوح وبناء حول عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى تناقش فيه الحكومات موضوع تمويل التنمية. |
his delegation supported the growing role of civilian police observers and welcomed the initiative to establish civilian police selection assistance teams. | UN | ووفده يؤيد الدور المتنامي لمراقبي الشرطة المدنيين ويرحب بمبادرة إنشاء أفرقة للمساعدة في انتقاء أفراد الشرطة المدنيين. |
his delegation supported refinements in the structure of the standby arrangements since that would contribute towards that goal. | UN | ووفده يؤيد إجراء عمليات صقل في هيكل الترتيبات الاحتياطية ﻷن من شأن ذلك أن يسهم في تحقيق هذا الهدف. |
Mr. ALIOU (Cameroon) introduced draft resolution A/C.2/50/L.43 on behalf of the original sponsor, and also Argentina, Chile, China, Pakistan and his own delegation. | UN | ٤ - السيد اليو )الكاميرون(: عرض مشروع القرار A/C.2/50/L.43 نيابة عن مقدم المشروع اﻷصلي، واﻷرجنتين وباكستان وشيلي والصين ووفده أيضا. |