"ووفقا لأقوال" - Traduction Arabe en Anglais

    • according to
        
    according to the Ministry, Mr. Dhakal has not been found in custody. UN ووفقا لأقوال الوزارة فإنه لم يعثر على السيد داكال قيد الاحتجاز.
    according to witnesses, villagers fled the village in a northerly direction, towards a wooded area about 5 km from the village. UN ووفقا لأقوال الشهود، فر القرويون من القرية متجهين شمالا نحو منطقة غابات تقع على بعد 5 كيلومترات من القرية.
    according to the testimonies of the witnesses, Khuntsaria had been stopped by Russians at the checkpoint and verbally abused for carrying a Georgian ID. UN ووفقا لأقوال الشهود، أوقفه الروس عند نقطة التفتيش وشتموه لحمله هويةً جورجية.
    according to witnesses, the attacks were carried out primarily with bombs and missiles launched from fighter jets. UN ووفقا لأقوال الشهود، نفذت الهجمات باستخدام قنابل وصواريخ أطلقت بصورة رئيسية من طائرات مقاتلة.
    Many others were injured and, according to chief Ismail Ahmadi Moghaddam, 500 were arrested. UN ووفقا لأقوال قائد الشرطة إسماعيل أحمدي مقدم، اعتقل 500 شخص.
    according to Omar, it was Gemachew who gave team members the equipment and explosives that would be used in the operation. UN ووفقا لأقوال عمر، فإن غيماتشو هو الذي أعطى لأعضاء الفريق المعدات والمتفجرات التي كانت ستستخدم في العملية.
    according to mineral traders, regiment Commander Nwagasuma had already ordered pit managers to help to maintain his soldiers. UN ووفقا لأقوال تجار المعادن، كان منواغاسوما، قائد الوحدة، قد أمر مديري مواقع التعدين بالمساعدة في إعالة جنوده.
    according to gold traders and local authorities, Donat Kananura purchases gold arriving in Kampala through this chain. UN ووفقا لأقوال تجار الذهب والسلطات المحلية، فإن دونات كانانورا يشتري الذهب القادم من كمبالا من خلال هذه السلسلة.
    according to several gold smugglers, the 2.5 tons of gold referred to above was traded by Kabamba. UN ووفقا لأقوال عدد من مهربي الذهب، فقد قام كابامبا بنقل 2.5 طن من الذهب.
    according to Kabamba, the military wing of the movement is Mai Mai in the Democratic Republic of the Congo. UN ووفقا لأقوال كابامبا، تمثل فصائل ماي ماي في جمهورية الكونغو الديمقراطية الجناح العسكري للحركة.
    according to one witness, soldiers beat Kabha repeatedly until he was rendered unconscious. UN ووفقا لأقوال أحد الشهود، قام الجنود بضرب قبها مرارا حتى فقد الوعي.
    according to witnesses, this group was the only one constantly present and most actively operating at the Euromaidan. UN ووفقا لأقوال الشهود، كانت هذه المجموعة هي الوحيدة الحاضرة باستمرار وتعمل بأكبر قدر من النشاط في الميدان الأوروبي.
    according to detained former CONSUP members, several individuals attending such meetings claimed the movement had the full support of Rwanda. UN ووفقا لأقوال أعضاء سابقين في المجلس الأعلى للسلام موجودين حاليا رهن الاعتقال، فإن العديد من الأشخاص الذين حضروا هذه الاجتماعات زعموا أن الحركة تحظى بدعم كامل من رواندا.
    according to witnesses, a number of children continue to be held as ransom for parents and other relatives associated with opposition fighters to force them to turn themselves in to the State authorities. UN ووفقا لأقوال شهود، ظل عدد من هؤلاء الأطفال محتجزين كفدية للآباء وغيرهم من الأقارب المرتبطين بمقاتلي المعارضة لإجبارهم على تسليم أنفسهم إلى سلطات الدولة.
    536. according to gold traders interviewed by the Group, there are between 8,000 and 9,000 diggers working at Lugushwa’s mine sites. UN 536 - ووفقا لأقوال تجار ذهب قابلهم الفريق، يوجد ما بين 000 8 إلى 000 9 عامل تنقيب يشتغلون في مواقع التعدين في لوغوشوا.
    according to Zone officials, however, Pinnacle is not registered there. UN ووفقا لأقوال مسؤولي منطقة تجهيز الصادرات، فإن شركة Pinnacle غير مسجلة لديهم.
    according to the CNDP deserter, who was an eyewitness, the Congolese soldiers were armed and transported in RDF trucks. UN ووفقا لأقوال الجندي الفار من قوات المؤتمر الوطني، الذي كان شاهد عيان، فإن الجنود الكونغوليين كانوا مسلحين، وتنقلهم شاحنات قوات الدفاع الرواندية.
    according to government officials the Special Rapporteur spoke to, including the Home Minister, no police officer has ever been prosecuted for having carried out an extrajudicial execution. UN ووفقا لأقوال المسؤولين الحكوميين الذين تحدثت معهم المقررة الخاصة، بما فيهم وزير الداخلية، فإنه لم تجر ملاحقة أي رجل شرطة على الإطلاق بسبب قيامه بعملية إعدام خارج القضاء.
    32. according to several officials interviewed by the Group of Experts, the level of disarmament of the non-State armed groups has been weak. UN 32 - ووفقا لأقوال العديد من المسؤولين الذين قابلهم فريق الخبراء، فإن مستوى نزع سلاح الجماعات المسلحة غير الحكومية ظل ضعيفا.
    according to FARDC officials, some of these arms were originally part of the FARDC stock, while others were originally from elsewhere. UN ووفقا لأقوال المسؤولين بالقوات المسلحة، فإن بعض هذه الأسلحة كانت في الأصل ضمن مخزون القوات المسلحة، في حين جاء بعضها الآخر من مصادر أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus