"ووكالاتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and agencies
        
    • and its agencies
        
    • agencies and
        
    • agencies of
        
    • Nations agencies
        
    • and bodies
        
    It was also important to bring the technical capacity of United Nations funds, programmes and agencies into the country. UN وأشار إلى أنه من المهم جلب القدرة التقنية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها إلى داخل هذا البلد.
    Moreover, there is not sufficient and effective coordination within the United Nations among its various organs and agencies. UN وعلاوة على ذلك، ليس هناك تنسيق كافٍ وفعال، داخل الأمم المتحدة ذاتها، بين هيئاتها ووكالاتها المختلفة.
    Relations with United Nations departments, offices, programmes, funds and agencies UN العلاقات مع إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها وبرامجها وصناديقها ووكالاتها
    Similarly, one cannot but underscore the important contribution of programmes undertaken by the United Nations and its agencies. UN وكذلك لا يمكن للمرء إلا أن ينوه بأهمية إسهام البرامج التي تقوم بها اﻷمم المتحدة ووكالاتها.
    The organization collaborated with a large number of United Nations bodies and agencies in technical assistance and partnership activities. UN تعاونت المنظمة مع عدد كبير من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها في مجال تقديم المساعدة التقنية وأنشطة الشراكة.
    Therefore, the boards of various United Nations bodies and agencies were usually organized six months prior to the following budget year. UN ومن ثم، فإن مجالس مختلف هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها تنظم اجتماعاتها عادة قبل سنة الميزانية التالية بمدة ستة أشهر.
    All representatives of Member States, United Nations bodies and agencies, as well as observers, are invited to attend. UN والدعوة موجهة إلى جميع الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها والجهات ذات مركز المراقب لحضور الاجتماع.
    All representatives of Member States, United Nations bodies and agencies, as well as observers, are invited to attend. UN والدعوة موجهة إلى جميع الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها والجهات ذات مركز المراقب لحضور الاجتماع.
    All representatives of Member States, United Nations bodies and agencies, as well as observers, are invited to attend. UN والدعوة موجهة إلى جميع الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها والجهات ذات مركز المراقب لحضور الاجتماع.
    The Division collaborates closely with United Nations funds and agencies. UN وتتعاون الشعبة تعاونا وثيقا مع صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها.
    :: Identify partnership focal points throughout all United Nations organs and agencies UN :: تحديد مراكز تنسيق الشراكات في جميع أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها
    Indeed, all the heads of the United Nations departments and agencies had recently made a commitment to that end. UN والواقع أن جميع رؤساء إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها أعربوا بالفعل في الآونة الأخيرة عن الالتزام بتلك الغاية.
    United Nations bodies and agencies and other intergovernmental organizations UN هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    :: At the country level, operational incoherence between United Nations funds, programmes and agencies is most evident. UN :: يتضح عدم الانسجام التشغيلي بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها أكثر على الصعيد القطري.
    It is a decades-old systemic problem that permeates the whole panoply of United Nations organizations and agencies. UN إنها مشكلة تعتور النظام منذ عقود عديدة، وتغلغلت في الهيكلية الكاملة لمنظمات الأمم المتحدة ووكالاتها.
    United Nations bodies and agencies and other intergovernmental organizations UN هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى:
    Today, UN-Energy brings together 20 United Nations departments, programmes and agencies. UN وتجمع الشبكة حاليا 20 من إدارات الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها.
    We therefore appeal to the United Nations and its agencies to increase their efforts for various groups of young people at the regional and subregional levels. UN لذلك نرجو من الأمم المتحدة ووكالاتها أن تزيد من جهودها لمختلف فئات الشباب على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    We therefore appreciate the various initiatives taken by the United Nations and its agencies in that regard. UN ولذلك نقدر مختلف المبادرات التي اتخذتها الأمم المتحدة ووكالاتها في هذا الصدد.
    Bosnia and Herzegovina sees the role of the United Nations and its agencies as central to resolving key issues of international significance. UN وإن البوسنة والهرسك تعتبر دور الأمم المتحدة ووكالاتها دورا محوريا في حل المسائل الأساسية ذات الأهمية الدولية.
    The inter-agency mission will include various United Nations departments, agencies and programmes. UN وستشمل البعثة المشتركة بين الوكالات مختلف إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها.
    Replies received from organs and agencies of the United Nations system UN ثالثا - الردود الواردة من أجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها
    It is planned to expand it to include all duty stations and United Nations agencies in 2005. UN ومن المعتزم توسيع نطاقه ليشمل في عام 2005 جميع مراكز العمل في الأمم المتحدة ووكالاتها.
    CO-OPERATION WITH UN PROGRAMMES and bodies AND SPECIALISED AGENCIES UN التعاون مع برامج الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus