"ويأسف المقرر الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Rapporteur regrets
        
    • Special Rapporteur regrets that
        
    • he regrets
        
    • Special Rapporteur regrets the
        
    • Special Rapporteur deplores
        
    the Special Rapporteur regrets that he was unable to attend. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم تمكنه من حضور المؤتمر.
    the Special Rapporteur regrets that as at the date of the writing of this report, he had not received a response. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم تلقيه أي رد حتى تاريخ تحرير هذا التقرير.
    the Special Rapporteur regrets that an interview with the Minister of Defence, to which the system of military justice belongs, could not be arranged. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم التمكن من الترتيب لعقد لقاء مع وزير الدفاع الذي ينسب إليه نظام القضاء العسكري.
    he regrets that some of these requests are of long standing. UN ويأسف المقرر الخاص لطول انتظار الرد على بعض هذه الطلبات.
    the Special Rapporteur regrets the lack of cooperation by the Israeli authorities. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم تعاون السلطات الإسرائيلية معه.
    the Special Rapporteur regrets that he could not meet with members of the Council of State. UN ويأسف المقرر الخاص ﻷنه لم يتمكن من الالتقاء بأعضاء مجلس الدولة.
    the Special Rapporteur regrets that none of the high—level meetings he requested at the federal level were arranged. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم تنظيم أي لقاء من اللقاءات الرفيعة المستوى التي طلب عقدها على المستوى الاتحادي.
    the Special Rapporteur regrets that he has not received any information from the Government on any follow-up given to the recommendations contained in the report of his 1996 visit to the country. UN ويأسف المقرر الخاص ﻷنه لم يتلق أية معلومات من الحكومة عن أية متابعة للتوصيات الواردة في تقرير زيارته للبلد في عام ٦٩٩١.
    the Special Rapporteur regrets not having been able to explore further the issue of juvenile justice in the Sudan. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم تمكنه من التعمق في بحث مسألة قضاء الأحداث في السودان.
    the Special Rapporteur regrets that, to date, he has not been granted access to the country for a follow-up mission as requested by the Council. UN ويأسف المقرر الخاص لأنه حتى هذا اليوم لم يحصل على موافقة البلد لإجراء بعثة المتابعة على النحو الذي طلبه المجلس.
    the Special Rapporteur regrets that he did not receive any information from the Government concerning these cases. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم تلقيه أية معلومات من الحكومة عن هذه الحالات.
    the Special Rapporteur regrets this and will endeavour to include the responses in his next report. UN ويأسف المقرر الخاص لذلك وسيسعى لإدراج الردود في تقريره المقبل.
    the Special Rapporteur regrets the lack of input from Member States despite the note verbale on this subject circulated to them by the Office of the High Commissioner. UN ويأسف المقرر الخاص لغياب المعلومات من جانب الدول الأعضاء، رغم المذكرة الشفوية التي وجهتها المفوضية إليها في هذا الشأن.
    the Special Rapporteur regrets the lack of a rights-based approach to education, which leads to uneven education indicators within the country. UN ويأسف المقرر الخاص للافتقار إلى نهج بشأن التعليم يرتكز على الحقوق، مما يؤدي إلى وجود مؤشرات تعليمية متباينة في البلد.
    the Special Rapporteur regrets that some Governments are slow in their responses to communications and some do not respond at all, despite reminders. UN 40- ويأسف المقرر الخاص لتباطؤ بعض الحكومات في ردها على الرسائل ولعدم رد بعضها الآخر برغم ما وجهه من رسائل التذكير.
    the Special Rapporteur regrets that invitations have not so far been received from those countries. UN ويأسف المقرر الخاص لأنه لم يتلق حتى الآن دعوات من هذه البلدان.
    the Special Rapporteur regrets that out of the 102 cases transmitted, he received replies to only 3. UN ويأسف المقرر الخاص ﻷنه، من أصل ٢٠١ من الحالات التي أحيلت، لم يتلق سوى ثلاثة ردود.
    he regrets that some of these requests are long-standing. UN ويأسف المقرر الخاص لأن بعض هذه الطلبات ما زال معلقاً منذ أمد بعيد.
    The Special Rapporteur deplores the sentencing of five pro-democracy activists to life imprisonment on 13 June 2005, which contradicts the expressed commitment of the Government to implement the road map in good faith. UN ويأسف المقرر الخاص لصدور حكم بحق خمسة من دعاة الديمقراطية بالسجن مدى الحياة في 13 حزيران/يونيه 2005، مما يتعارض والالتزام الذي أعربت عنه الحكومة بتنفيذ خارطة الطريق بحسن نية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus