"ويبلغ عدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the number of
        
    • there are
        
    • there were
        
    • the total number of
        
    • a total of
        
    • with a
        
    • has a
        
    • it has
        
    • account for
        
    the number of States parties to the Convention currently stands at 42. UN ويبلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية في الوقت الراهن 42 دولة.
    the number of direct beneficiaries for the reinsertion projects is 620. UN ويبلغ عدد المستفيدين المباشرين من مشاريع إعادة الإلحاق 620 شخصا.
    the number of people living in poverty stands at approximately 1 billion and continues to mount. 3.12. UN ويبلغ عدد السكان الذين يعيشون في فقر نحو بليون نسمة ولا يفتأ هذا العدد يزداد.
    there are currently 6.8 billion people in the world. UN ويبلغ عدد سكان العالم حاليا 6.8 بلايين شخص.
    there are approximately 650 million persons with disabilities in the world - that is 10 per cent of the global population. UN ويبلغ عدد ذوي الإعاقة في العالم قرابة 650 مليون شخص، أي نحو 10 في المائة من مجموع سكان العالم.
    there were 1,500 families living in such circumstances. UN ويبلغ عدد العائلات التي تعيش في هذه الظروف 500 1 عائلة.
    the number of Rwandese refugees remaining in Burundi is 155,000. UN ويبلغ عدد اللاجئين الباقين في بوروندي ٠٠٠ ١٥٥ لاجئ.
    the number of multilateral treaties deposited with the Secretary-General stands at 474. UN ويبلغ عدد المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام ٤٧٤ معاهدة.
    Currently, the number of concurrent users at Headquarters averaged several hundred. UN ويبلغ عدد المستعملين حاليا، في المقر عدة مئات في المتوسط.
    the number of African countries participating in RINAF is now 43. UN ويبلغ عدد البلدان الأفريقية المشاركة في الشبكة حاليا 43 بلدا.
    the number of replies received now stands at 22. UN ويبلغ عدد الردود الواردة حتى الآن 22 ردا.
    the number of cases under active consideration that have not yet been clarified, closed or discontinued stands at 42,633 and concerns 83 States. UN ويبلغ عدد الحالات قيد النظر الفعلي التي لم يتم استجلاؤها أو غلقها أو وقف النظر فيها بعدُ 633 42 حالة تهم 83 دولة.
    the number of cases under active consideration that have not yet been clarified, closed or discontinued stands at 42,393 and concerns 79 States. UN ويبلغ عدد القضايا قيد النظر الفعلي التي لم توضح أو تغلق أو يوقف النظر فيها 393 42 قضية تتعلق بـ 79 دولة.
    the number of cases under active consideration that have not yet been clarified, closed or discontinued stands at 42,393 and concerns 79 States. UN ويبلغ عدد الحالات التي ما زالت قيد النظر الفعلي والتي لم توضح أو لم يتوقف النظر فيها بعد 393 42 حالة تخص 79 دولة.
    Currently, there are 156 States parties. UN ويبلغ عدد الدول الأعضاء في الاتفاقية حاليا 156 دولة.
    there are 144 institutions of higher education, 55 public and 89 private. UN ويبلغ عدد مؤسسات التعليم العالي 144 مؤسسة، منها 55 مؤسسة عامة و89 مؤسسة خاصة.
    there are 101 special remedial education organizations. UN ويبلغ عدد المؤسسات التعليمية المتخصصة 101 مؤسسة.
    there are currently 778 judges, of whom 608 are in the judicial branch, 86 in the administrative branch and 84 in the financial branch. UN ويبلغ عدد القضاة حالياً 778 قاضياً 608 منهم في السلك القضائي و86 في السلك الإداري و84 في السلك المالي.
    there were currently 439 nuclear reactors in operation in 30 countries; they supplied some 15 per cent of the world's electricity. UN ويبلغ عدد المفاعلات النووية اليوم 439 مفاعلاً عاملاً في 30 بلداً توفر حوالي 15 في المائة من الكهرباء في العالم.
    At the moment, 7,303 or 19.21 per cent of the total number of employees in that Ministry are women. UN ويبلغ عدد الموظفات الآن 303 7، أي 19.21 في المائة من العدد الإجمالي للموظفين في هذه الوزارة.
    a total of 188 States are currently parties to the Convention. UN ويبلغ عدد الدول اﻷطراف في هذه الاتفاقية حاليا ١٨٨ دولة.
    Switzerland is landlocked with a land mass twice the size and a population 25 times that of my coastal country. UN فسويسرا بلد غير ساحلي تساوي مساحة أراضيه ضعف مساحة بلدي ويبلغ عدد سكانه خمسا وعشرين ضعف سكان بلدي الساحلي.
    Istanbul has a population of about 15 million people. UN ويبلغ عدد سكان اسطنبول نحو 15 مليون نسمة.
    It has a population of 22 million and a democratic government. UN ويبلغ عدد سكانها ٢٢ مليون نسمة وتوجد بها حكومة ديمقراطية.
    Russian speakers account for one third of registered library users. UN ويبلغ عدد الناطقين بالروسية ثلث عدد مستخدمي المكتبة المسجلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus