"ويجب ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • must
        
    • need to
        
    • And you have to
        
    • I have to
        
    • I gotta
        
    • has to
        
    • needs to
        
    • and should
        
    • gonna have to
        
    Mum and Dad must be worried sick about us. Open Subtitles أمي وأبي ويجب ان نشعر بالقلق المرضى عنا.
    Mom and Dad must be worried sick about us. Open Subtitles أمي وأبي ويجب ان نشعر بالقلق المرضى عنا.
    And you need to come to me first next time, because if we can't trust each other, Open Subtitles ويجب ان تاتي لي بالمرات القادمه . لانه ان لم يكن بامكاننا الثقه ببعضنا البعض
    We need to get out of here, and you need to help us, please. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا ويجب ان تساعدنا من فضلك
    And it's kill or be killed And you have to come out on top. Open Subtitles ويجب ان تقتلي او تُقتلي للوصول الى القمة
    It's really late I have to get up early tomorrow Yeah Open Subtitles ان الوقت متأخر جدا ويجب ان استيقظ مبكرا غدا نعم
    We have a pretty contentious relationship. And I gotta explore Open Subtitles علاقتي معه يشوبها بعض الخلافات ويجب ان استكشف
    This young lady needs blood and blood she must have. Open Subtitles هذه الشابّةِ تحتاج الى دم ويجب ان تحصل عليه
    The United Nations must continue to be a democratic institution, accountable to all its Members. UN ويجب ان تظل اﻷمم المتحــدة مؤسســة ديمقراطيــة ومسؤولة أمام جميع أعضائها.
    Ross Poldark is alive and must be aware of our attempts to render him otherwise. Open Subtitles روس بولدارك حي ويجب ان نعلم اننا سنتعامل معه بأي طريقه
    But your daughter will not be ruled... .. and I must use my talents somewhere. Open Subtitles لكن ابنتكِ لن يسيطر عليها.. ويجب ان امارس خبراتي في مكان اخر
    The billboard, as is, is defamatory and must come down. Open Subtitles في الحقيقة ان اللافتة ما هي الا تشويه وافتراء ويجب ان تزال
    And I must say, you are the spitting image of your brother, Vinnie. Open Subtitles ويجب ان اقول انك صورة طبق الاصل من شقيقك فيني
    We just had a member wind up in the hospital, and we need to start being more careful. Open Subtitles ولدينا عضو انتهى به الحال فى المشفى، ويجب ان نصبح حريصين اكثر
    And we need to make sure that he knows all of these answers. Open Subtitles ويجب ان نتأكد انه يعلم اجوبة جميع هذه الاسئلة
    They need the statement from the person blackmailed and you need to directly sue that man. Open Subtitles يحتاجون لتبيين من الشخص الذي ابتزك ويجب ان تقاضي ذلك الرجل مباشرة
    But it's your life, And you have to be honest with yourself about how you want to live it. Open Subtitles لكنها حياتك انت ويجب ان تكون أمينا مع نفسك بشأن كيف تريد ان تعيشها
    Civil rights issue over at the club I have to deal with. Open Subtitles تصدر الحقوق المدنية على النادي ويجب ان اتعامل معها
    Hey, Josie, I gotta say you're one heck of an artist. Open Subtitles يا جوزي، ويجب ان اقول أنت هيك واحد فنان.
    Just in the sense that, you know, he can't leave, uh, or do anything and-and has to be monitored. Open Subtitles اه، أو القيام بأي شيء ويجب ان يكون مراقب
    But the world needs to see we're doing business as usual. Open Subtitles ويجب ان يعلم العالم اننا نقوم بعملنا بشكل اعتيادي
    It could, and should, have been a comfortable gentleman's express. Open Subtitles كان من المفترض ويجب ان تكون سيارة اكثر إقناعاً
    I want you to think about that... and you're gonna have to be very, very patient. Open Subtitles اريدك ان تفكر جيدا ويجب ان تكون صبورا جدا جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus