"ويجب عليك" - Traduction Arabe en Anglais

    • And you should
        
    • And you have
        
    • And you must
        
    • and you need
        
    • You have to
        
    • you gotta
        
    • And you ought
        
    • And you shouldn
        
    • And you've got
        
    You know, maybe I should hang, And you should climb down me. Open Subtitles أنت تعرف، ربما ينبغي لي أن يتعطل، ويجب عليك النزول لي.
    And you should consider that before you start spreading gossip of your own. Open Subtitles ويجب عليك أخذ ذلك بالإعتبار قبل ان تبدأ نشر شائعاتك
    I'm sorry, it is late, And you have school tomorrow. Open Subtitles أنا آسفة، الوقت متأخر ويجب عليك الذهاب للمدرسة غداً.
    And you must never speak the devil's language idly. Open Subtitles ويجب عليك أبدا التحدث لغة الشيطان مكتوفي الأيدي.
    He's a good man and he is a part of this family and you need to start accepting that. Open Subtitles لكنه رجل جيد وهو جزء من العائلة ويجب عليك تقبل ذلك
    The Lifestyle is hectic, You have to be working long hours And you have to be enjoying that Open Subtitles واسلوب الحياة هذا متعب فيجب عليك ان تعمل ساعات طويلة ويجب عليك ان تكون مستمتع به
    I know who I am, And you should, too. Open Subtitles أعلم من أنا، ويجب عليك معرفة ذلك أيضًا
    Fine, boss, but actually I just came here to let you know the building landlord called And you should call him as soon as possible. Open Subtitles الجميلة، ورئيسه، ولكن في الواقع أنا خرج للتو هنا لنعلمك المالك بناء دعا ويجب عليك ندعو له في أقرب وقت ممكن.
    You should come back And you should leave it all out on the field. Open Subtitles يجب عليك العودة ويجب عليك بذل قصارى جهدك فى الملعب
    Look, she just wants me to be happy And you should too, you're my mom, damn it! Open Subtitles انظري، إنها تريد فقط أن أكون سعيدا ويجب عليك أيضا، انت أمي، اللعنة
    Look, I'm trusting Weller on this one, And you should, too. Open Subtitles أنظر ، أنا أثق بويلر في هذا الأمر ويجب عليك ذلك أيضاً
    And you have to respect where this country came from, And you have to hold on to that. Open Subtitles وعليك احترم من اين اتت هذه الدولة ويجب عليك التمسك بهذا
    There is no point. You are the only one left And you have to die. Open Subtitles ليس لديك خيار، بقيتي وحدك ويجب عليك ان تموتي
    But Prince Valiant here had to get all heroic And you must've got a glancing blow. Open Subtitles ولكن الأمير الشجاع هنا وجب عليه أن يحصل على كل الشجاعة ويجب عليك أن تحصلي على نظرة عابرة
    Let's start over, I'm Dagen, And you must. Open Subtitles دعونا نبدأ من جديد، أنا داجن، ويجب عليك.
    And you must understand-- having done that, Open Subtitles لحمايتك ..ويجب عليك أن تفهمي بقيامي بذلك
    I'm an adult, and you need to respect my decision to be with her. Open Subtitles ويجب عليك احترام قراري في البقاء معها وجودك معها هو القرار الناضج ؟
    Anyway, it's a calm tea, and you need to calm down. Open Subtitles على أيّة حال، إنّه شاي مُسبّب للهدوء، ويجب عليك أن تهدأ.
    So your drag queen bingo host dropped out, and you need to find a man dressed as a woman. Open Subtitles اذا مقدم المسابقات الشاذ قد انسحب ويجب عليك ان تجد رجل بزي امرأة
    You fucked up and now you gotta give her her space. Open Subtitles لقد عبثت معها بالخطأ , ويجب عليك الآن إعطائها مساحتها
    And you ought to be a little nicer to your robot. Open Subtitles ويجب عليك ان تكون اكثر لطفا مع هذا الالى
    I mean, besides the fact that you're a heart patient And you shouldn't ever be drinking, you might have an actual heart on its way to you right now. Open Subtitles أعني , خلافًا بأنك مريضة قلب ويجب عليك أن لاتشربي الخمور أبدًا ربما يأتيك قلب في طريقه اليك الآن
    And you've got to listen. You've got to be a good listener. Open Subtitles ويجب عليك ان تستمعي وأن تكوني مستمعة جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus