"ويجد" - Traduction Arabe en Anglais

    • finds
        
    • find
        
    • finding
        
    • Tick
        
    The Panel finds that the evidence supports this claim item. UN ويجد الفريق أن اﻷدلة المقدمة تؤيد بند المطالبة هذا.
    AIDS finds its victims in both rich and poor countries. UN ويجد الإيدز ضحاياه في كل من البلدان الغنية والفقيرة.
    Okay, well, we got about 15 minutes before the old lady calls dispatch and finds out there's no leak. Open Subtitles حسنا، حسنا، حصلنا على حوالي قبل 15 دقيقة من السيدة القديمة يدعو إيفاد ويجد ليس هناك تسرب.
    Individuals find identity in nations and nations derive cognition in universalism. UN ويجد اﻷفراد هويتهم في اﻷمم، وتستمد اﻷمم المعرفة من العالمية.
    He can try to find her a new home but... Open Subtitles .. يمكنه أن يُحاول ويجد لها منزلاً جديداً، لكنّ
    Many voters in Fiji find the dual system too difficult to understand. UN ويجد العديد من المصوتين في فيجي أن النظام المزدوج يصعب على الفهم.
    This year also finds the Rome Statute with 110 States parties. UN ويجد هذا العام أيضا نظام روما الأساسي وقد انضمت إليه 110 من الدول الأطراف.
    The 2008 report finds that this wage gap has not changed during the 10 year period. UN ويجد تقرير عام 2008 أن هذه الفجوة في الأجور لم تتغير خلال فترة السنوات العشر.
    Further, the Panel finds the time and labour needed to complete the programme to be less than that stated in the claim. UN ويجد الفريق أيضا أن الوقت وعدد العاملين اللازمين لإنجاز البرنامج يقلان عما جاء في المطالبة.
    The Panel finds that such a facility is necessary for the effectiveness of the programme. UN ويجد الفريق أن هذا المرفق ضروري لفعالية البرنامج.
    The Panel finds that most of the estimates are reasonable and necessary to achieve the objectives stated in the claim. UN ويجد الفريق أن معظم التقديرات معقول وضروري لتحقيق الأهداف المذكورة في المطالبة.
    The Panel finds that Pipeline has failed to establish that the alleged loss was suffered as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويجد الفريق أن بايبلاين لم تثبت أن الخسارة المدعى بها التي تكبدتها كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel further finds that Pipeline suffered the alleged loss as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويجد الفريق أيضاً أن بايبلاين تكبدت الخسارة المدعاة كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Because tobacco use is addictive, smokers find it difficult to stop. UN ويجد المدخنون أن من الصعب وقف التدخين لأن استعمال التبغ يؤدي إلى الإدمان عليه.
    Patients find them easy to use, and with local manufacture they are affordable. UN ويجد المرضى سهولة في استخدامها، ولكونها تصنع محلياً تكون أسعارها في متناول اليد.
    Many of the seafarers from the PICs find employment on ships trading overseas. UN ويجد العديد من بحـَّـارة هذه البلدان فرصا للعمل على ظهر السفن التي تعمل في مجال التجارة فيما وراء البحار.
    These Ethiopians find themselves in a grave and perilous condition and this is of urgent concern to Ethiopia. UN ويجد هؤلاء الإثيوبيون أنفسهم في ظروف مؤذية خطيرة، وتلك مسألة عاجلة ومصدر قلق لإثيوبيا.
    Further, the Panel finds that there is sufficient evidence that Geoinženjering attempted to find alternative employment for these workers. UN ويجد الفريق أيضاً أن هناك أدلة كافية على سعي شركة Geoinženjering إلى إيجاد وظائف بديلة لهؤلاء العاملين.
    Children find prostitution and pornography very lucrative. UN ويجد اﻷطفال في البغاء والتصوير اﻹباحي نشاطاً مربحا جدا.
    Weaker exporters find it increasingly difficult to compete in world markets which are becoming ever more sophisticated and demanding. UN ويجد المصدرون اﻷضعف مركزا صعوبة متزايدة في التنافس في اﻷسواق العالمية التي يتزايد تطورها ومتطلباتها باطراد.
    Consumers are finding it increasingly difficult to afford the basic necessities. UN ويجد المستهلكون صعوبة متزايـــدة في القدرة على شراء اللوازم اﻷساسية.
    44. FAO cooperation with OAU is also reflected in the Coordinated Multi-donor Programme for Tick and Tick-borne Disease Control in eastern, central and southern Africa. UN ٤٤ - ويجد تعاون الفاو مع منظمة الوحدة اﻷفريقيــة انعكاسا لـه أيضـا فـي البرنامج المنسق المتعدد المانحين لمكافحـة القـراد واﻷمراض التي ينقلها القـراد فـي شرق ووسـط أفريقيا والجنوب اﻷفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus