progress is being made towards formulating a policy on veterans. | UN | ويجري إحراز تقدم صوب وضع سياسة بشأن المحاربين القدامى. |
progress is being made in the devolution of 75 functions to local councils. | UN | ويجري إحراز تقدم في عملية نقل 75 وظيفة ستؤول إلى المجالس المحلية. |
It is estimated that the trial will last 16 months, steady progress is being made, and the estimate is currently accurate. | UN | ومن المقدَّر أن تستمر المحاكمة 16 شهرا، ويجري إحراز تقدم مطرد في هذا الشأن، وتُعدُّ التقديرات دقيقة في الوقت الراهن. |
Lastly, there were many institutions in Belarus concerned with the teaching, study and dissemination of international law and progress was being made in that sphere. | UN | واختتم قائلا إن ثمة عدة مؤسسات في بيلاروس تعنى بتدريس القانون الدولي ودراسته ونشره ويجري إحراز تقدم في هذا المجال. |
progress is being made in the collection of core set of information on a broad range of forest values, including non-timber values for all developing and industrialized countries. | UN | ويجري إحراز تقدم في تجميع مجموعة أساسية من المعلومات المتعلقة بطائفة عريضة من القيم الحرجية، بما في ذلك القيم غير الخشبية لجميع البلدان النامية والصناعية. |
progress is being made, notably in the area of freedom of expression, but it faces considerable resistance. | UN | ويجري إحراز تقدم ولا سيما في مجال حرية التعبير، غير أن هذا التقدم يواجه مقاومة كبيرة. |
progress is being made on national regulations requiring protective vegetative zones along our wetland and coastal areas. | UN | ويجري إحراز تقدم في وضع اللوائح الوطنية التي ستقضي بحماية النباتات في اﻷراضي الرطبة والمناطق الساحلية. |
Significant progress is being made in education for sustainable development and the commitment of business to sustainable development. | UN | ويجري إحراز تقدم ذي شأن في التثقيف من أجل التنمية المستدامة وفي التزام قطاع الأعمال بأهداف التنمية المستدامة. |
progress is being made towards consolidating peace and stability in the Great Lakes region. | UN | ويجري إحراز تقدم نحو توطيد دعائم السلم والاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى. |
While progress is being made in collecting data, both parties are still to provide comprehensive data about their forces. | UN | ويجري إحراز تقدم في جمع البيانات، إلا أن الطرفين لم يقدما بعد بيانات شاملة عن قواتهما. |
progress is being made in implementing the Comprehensive African Agriculture Development Programme framework with the conclusion of regional compacts through the regional economic communities (RECs). | UN | ويجري إحراز تقدم في تنفيذ إطار الإعلان الشامل بإتمام إبرام تعاهدات إقليمية من خلال الجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
Steady progress is being made in bringing organizations of the system together to work on conflict prevention. | UN | ويجري إحراز تقدم مطرد في العمل على تحقيق التعاون بين مؤسسات المنظومة في منع نشوب الصراعات. |
progress is being made in the implementation of the Integrated Framework. | UN | ويجري إحراز تقدم في تنفيذ الإطار المتكامل. |
Good progress is being made towards disability equality in the UK and Government is committed to driving this forward. | UN | ويجري إحراز تقدم جيد بشأن المساواة المتصلة بالإعاقة في المملكة المتحدة والحكومة ملتزمة بالسير قدماً في هذا المجال. |
progress is being made in training and raising awareness. | UN | ويجري إحراز تقدم في مجالي التدريب والتوعية. |
Under-five child mortality continues to fall and steady progress is being made towards gender parity. | UN | ولا يزال معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ينخفض ويجري إحراز تقدم مطرد نحو تحقيق التكافؤ الكامل بين الجنسين. |
progress was being made in the international financial institutions. | UN | ويجري إحراز تقدم في المؤسسات المالية الدولية. |
progress was being made in the international financial institutions. | UN | ويجري إحراز تقدم في المؤسسات المالية الدولية. |
progress was being made on reparations in the fields of health, education and historical memory. | UN | ويجري إحراز تقدم نحو تقديم التعويضات في مجالات الصحة والتعليم والذاكرة التاريخية. |
42. The reconstruction programme following the March 2004 violence is progressing (a priority). | UN | 42 - ويجري إحراز تقدم في برنامج التعمير من الأولويات عقب العنف الذي وقع في شهر آذار/مارس. |
New leadership for the initiative is now in place, regional and thematic hubs have been created, and progress is being made. | UN | وتوجد الآن قيادة جديدة للمبادرة، وأنشئت مراكز إقليمية ومواضيعية لها، ويجري إحراز تقدم فيها. |