Now the fool seeks to return to the past and undo the future that is Aku. | Open Subtitles | و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو |
Now the fool seeks to return to the past and undo the future that is Aku. | Open Subtitles | و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو |
Now the fool seeks to return to the past and undo the future that is Aku. | Open Subtitles | و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو |
The new system replaces the previous system of regional advisers. | UN | ويحل هذا النظام الجديد محل نظام المستشارين اﻹقليميين سابقا. |
While still in its early stages, the Council had been developing its structure and resolving organizational and procedural issues. | UN | وفي حين مازال المجلس في مراحله المبكرة، فإنه ما برح يطور هيكله ويحل المشاكل التنظيمية والإجرائية. |
2. When the Conference of the Parties votes by mechanical means, a non-recorded vote shall replace a vote by show of hands and a recorded vote shall replace a roll-call. | UN | ٢- عندما يصوت مؤتمر اﻷطراف بوسائل ميكانيكية يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء اﻷسماء. |
My delegation feels it is time that the Conference in all seriousness address and solve the expansion question. | UN | ويرى وفدي أن اﻷوان قد آن لكي يتناول ويحل المؤتمر بجدية تامة مسألة زيادة عدد أعضائه. |
And goes around solving crimes and mysteries, yes. | Open Subtitles | هو حول رجل بالغ يحب أن يلبس كالخفاش؟ يتجول ويحل الجرائم والأسرار، نعم |
Now the fool seeks to return to the past and undo the future that is Aku. | Open Subtitles | و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو |
Now the fool seeks to return to the past and undo the future that is Aku. | Open Subtitles | و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو |
Now the fool seeks to return to the past and undo the future that is Aku. | Open Subtitles | و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو |
Now the fool seeks to return to the past and undo the future that is Aku. | Open Subtitles | و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو |
Now the fool seeks to return to the past and undo the future that is Aku. | Open Subtitles | و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو |
Now the fool seeks to return to the past and undo the future that is Aku. | Open Subtitles | و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو |
It replaces the previous fragmented programmes, national health systems and policies and environmental health in urban development. | UN | ويحل محل البرامج المجزأة السابقة والأنظمة والسياسات الصحية الوطنية وسياسات الصحة البيئية في التنمية الحضرية. |
This Act replaces the former Child Welfare Act and provides for enhanced services to families before they reach crisis. | UN | ويحل هذا القانون محل قانون رفاه الطفل السابق ويعزز الخدمات المقدمة إلى الأسر قبل وقوعها في أزمات. |
The Latin America and Caribbean region also has a very active Regional Directors' Team that is supporting the development of CCAs and UNDAFs, resolving implementation issues and supporting the development of UNCTs. | UN | ولمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أيضاً فريق نشط للمدراء الإقليميين يدعم إعداد التقييمات القطرية وأطر العمل، ويحل القضايا المتعلقة بالتنفيذ ويدعم إنشاء الأفرقة القطرية. |
It would contribute to the strengthening of the fund-raising strategy and to the improvement of the COP budgetary process through the presentation of a consolidated proposal that would eliminate the perception of competition between two antagonistic bodies, thus resolving the problem of duality. | UN | وستساهم الشعبة في تعزيز استراتيجية حشد الأموال وتحسين عملية الميزانية التابعة لمؤتمر الأطراف عن طريق تقديم اقتراح موحد من شأنه أن يبدّد الإحساس بالتنافس بين هيئتين متخاصمتين، ويحل بالتالي مشكلة الازدواجية. |
2. When the Conference of the Parties votes by mechanical means, a non-recorded vote shall replace a vote by show of hands and a recorded vote shall replace a roll-call. | UN | ٢- عندما يصوت مؤتمر اﻷطراف بوسائل ميكانيكية يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء اﻷسماء. |
This would put an end to the negative impact of nuclear energy on the environment and solve definitively the problem of radioactive wastes. | UN | وهذا ينهي الأثر السلبي للطاقة النووية على البيئة، ويحل مشكلة النفايات المشعة حلا نهائيا. |
he's the star of the show. he wanders the land solving problems. | Open Subtitles | سيكون نجم العرض يجوب البلاد ويحل المشاكل |
instead of he traditional sugar-based preservation several share of that has made by deep-freezing. | UN | ويحل التجميد محل الحفظ بالسكر. |
You have to stop acting like some God who just swoops in and solves everybody's romantic problems. | Open Subtitles | يجب عليك ان تتوقف عن التمثيل مثل حكيم والذي فقط ينقض ويحل مشاكل الجميع الرومانسية |
Upon reaching the retirement age the disability pension is substituted by the old-age pension that must be not less than the disability pension during the disability period. | UN | وعند بلوغ سن التقاعد يتغير معاش العجز ويحل محله معاش الشيخوخة بحيث لا يقل عن معاش العجز الذي كان يدفع أثناء فترة العجز. |
Subject to a review under Article 8 and the acceptance of the revised estimate by the expert review team, the revised estimate shall replace the adjusted estimate. | UN | ويحل التقدير المنقح محل التقدير المعدل رهناً بإجراء استعراض بموجب المادة 8 وبقبول فريق خبراء الاستعراض للتقدير المنقح. |