And yet this boy can get in and out without a scratch. | Open Subtitles | والان هذا الولد يستطيع ان يدخل ويخرج بدون ان يصاب بخدش |
He's in and out of this place all the time. | Open Subtitles | أنه يدخل ويخرج من هذا المكان طوال الوقت .. |
So whatever they're transporting is going in and out of the country. | Open Subtitles | مهما كان الذي يقومون بنقله فهو يدخل ويخرج من البلاد بخفاء |
The Conference needs to turn the corner and come out of the wilderness. | UN | ويحتاج إلى أن يغير الاتجاه ويخرج من حالة التيه. |
Money comes in, money goes out regular, except this one property in Dubai. | Open Subtitles | نعم، يأتي المال ويخرج بانتظام باستثناء هذه الملكية في دبي |
He was readily welcomed at the base and went in and out without suspicion or security checks. | UN | وقوبل في هذه القاعدة بالترحيب وأصبح يدخل إليها ويخرج منها دون أي شكوك ودون تفتيش الأمن له. |
He's been in and out of na for a decade. | Open Subtitles | لقد كان يدخل ويخرج من مصحات على مدار عقد من الزمن |
There's another road in and out of the property, so it's possible the attacker wasn't a guest at the party. | Open Subtitles | يوجد طريق اخر يدخل ويخرج من المنزل فمن المحتمل ان المعتدي لم يكن ضيفاً في الحفل |
He was a violent kid, in and out of the juvenile system. | Open Subtitles | كان طفلاً عنيفاً، يدخل ويخرج من نظام سجن الأحداث |
In and out of prison since he was 16. | Open Subtitles | كان يدخل السجن ويخرج منه منذ كان عمره ١٦ |
He's up and out of the house every morning, 5:00 sharp. | Open Subtitles | يستيقظ ويخرج من المنزل يوميًا في تمام الساعة الـ5 |
He's been in and out of hospital over 20 times | Open Subtitles | لقد كان يدخل ويخرج من المستشفى أكثر من 20 مرة |
We need someone who can walk into a tornado ... and come out the other side like it was a damn gentle breeze. | Open Subtitles | أننا بحاجة لشخص الذي يمكنه دخول الإعصار ويخرج منه مثل النسيم الهادئ جدًا. |
Look, prep all you want, train all you want, but until you've gone through the Change and come out the other side, you don't know anything. | Open Subtitles | تدرب على ما تريد ولكن عند التحول الاول لك ويخرج الجانب الآخر |
You want to see what goes in, what goes out, and then on top of that you make sure that it produces low enriched uranium instead of anything to do with the higher enrichments and nuclear weapon grade uranium. | Open Subtitles | لابد أن تري ما يدخل وما ويخرج والأهم من ذلك التأكد أنها تنتج يورانيوم منخفض التخصيب |
We just need enough time for Dunning to get in there, copy the files onto a thumb drive and get out with his head still attached. | Open Subtitles | نحن فقط نريد الوقت الكافي لك يدخل داننيج وينقل الملفات علي هارد متنقل ويخرج وراسه ماذالت متصله بجسده |
These questions are quite distinct from the issue whether or in what circumstances member States may be held responsible for the acts of international organizations; that is properly considered part of the law relating to international organizations and is outside the scope of the draft articles. | UN | وهذه المسائل تختلف تماما عن مسألة ما إذا كان يجوز مساءلة الدول عن تصرفات المنظمات الدولية، أو ما هي الظروف التي يمكن أن يتم فيها ذلك؛ وهذا أمر يعتبر، عن صواب، أنه يشكل جزءا من القانون المتصل بالمنظمات الدولية ويخرج عن نطاق مشروع المواد. |
Okay, so what happens to a person who has a near-death experience and comes out of it seeing things? | Open Subtitles | حسناً, مالذي حدث للشخص الذي حاولة تجربة الإقتراب من الموت ويخرج منها ويرى أشياء ؟ |
These features limit the effectiveness of judicial review, thus endangering the protection against torture and other inhuman treatment prohibited under article 7 and derogating from article 9 more extensively than what in the Committee's view is permissible pursuant to article 4. | UN | وتؤدي هذه السمات إلى الحد من فعالية المراجعة القضائية، مما يقوض الحماية من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية المحظورة بموجب المادة 7، ويخرج عن المادة 9 بشكل أوسع مما ترى اللجنة أنه مسموح به بمقتضى المادة 4. |
This comes into effect for the Ministry of the Police and the general directorate of the Fire Service in 2004. | UN | ويخرج هذا الأمر إلى حيز النفاذ بالنسبة إلى وزارة الشرطة والمديرية العامة لدائرة إطفاء الحرائق في عام 2004. |
There is a limo. It's got balloons Coming out of the sunroof. | Open Subtitles | توجد سيارة ليموزين ويخرج من السقف بالونات |
and he scrapes and he crawls his way up out of the cave, until finally he pulls himself out panting, breathless. | Open Subtitles | ويزحف ويخرج مِن الكهف حتى يتمكن من الخروج وهو يلهث |
A coma patient doesn't get up and walk out of here without someone seeing something. | Open Subtitles | مريض الغيبوبة لا ينهض ويخرج مِنْ هنا دون أنْ يرى أحد شيئاً |
People come and go all the time... Who comes and goes? | Open Subtitles | يأتي الناس ويخرجون طيلة الوقت - من يأتي ويخرج ؟ |
You know, in goes your blackcoins, out comes dollars. | Open Subtitles | أتعلم ، يضعو العملات السوداء ويخرج لهم نقد |
Soon, we'll have an image of whoever was coming and going at the time of the murder. | Open Subtitles | قريبا، سيكون لدينا صورة لكل من كان يذهب ويخرج في وقت الجريمة. |
! What could be worse than the man who killed my wife walks out of here like it's a joke! Like it's nothing! | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يكون أسوأ من الرجل الذي قتل زوجتي ويخرج وكأن لم يحدث أيّ شيء؟ |