"ويخلص المصدر إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the source concludes
        
    the source concludes that the deprivation of freedom is thus due to the expression of his political views. UN ويخلص المصدر إلى أن حرمانه من الحرية يرجع إلى إعرابه عن آرائه السياسية.
    the source concludes that even after his eventual release from prison, Mr. Savda will not be free: He will be send back to his military unit. UN ويخلص المصدر إلى أن السيد صفدا لن يكون حراً حتى بعد إطلاق سراحه من السجن: فسوف يُرسل إلى وحدته العسكرية.
    the source concludes that the detention of Tariq Aziz continues to be arbitrary for the reasons it adduced at the time of the communication. UN ويخلص المصدر إلى القول إن احتجاز السيد طارق عزيز يظل تعسفياً للأسباب التي قدمها وقت البلاغ.
    the source concludes that the detention of Mr. Morales Hernández is arbitrary and calls upon the Working Group to declare it as such. UN ويخلص المصدر إلى القول بأن احتجاز السيد مورالس هيرنانديز يعتبر احتجازاً تعسفياً ويطلب من الفريق العامل أن يعلن ذلك.
    the source concludes that Mr. Al Bajadi undertook these activities peacefully, in his role as a human rights defender, and the nature of these charges only serves to highlight the political nature of the case. UN ويخلص المصدر إلى أن السيد البجادي اضطلع بهذه الأنشطة بصورة سلمية عند أداء دوره كمدافع عن حقوق الإنسان، وأن طبيعة هذه التهم لا تفيد إلا في تسليط الضوء على الطبيعية السياسية للقضية.
    the source concludes that, under these circumstances, their pretrial detention was deprived of any legal basis. UN ويخلص المصدر إلى أن احتجازهم قبل المحاكمة إجراء لا يقوم على أي أساس قانوني في هذه الظروف.
    the source concludes that there is both a lack of willingness and capability at the national level. UN ويخلص المصدر إلى انعدام الرغبة والقدرة على السواء للتحقيق في ذلك على المستوى الوطني.
    20. the source concludes that the Syrian authorities should either release Mr. Al-Maleh or give him a fair trial before a competent court. UN 20- ويخلص المصدر إلى أنه ينبغي للسلطات السورية إما أن تطلق سراح السيد المالح أو تحاكمه محاكمة عادلة أمام محكمة مختصة.
    the source concludes that his detention is an outcome resulting from the exercise of his right to freely express his political opinions. UN ويخلص المصدر إلى أن احتجازه كان نتيجة ناشئة عن ممارسة حقه في التعبير بحرية عن أرائه السياسية.
    19. the source concludes that there is no legal basis justifying the continued deprivation of liberty of Mr. Camejo Blanco. UN 19- ويخلص المصدر إلى عدم وجود أي أساس قانوني يبرر استمرار سلب حرية السيد كاميخو بلانكو.
    12. the source concludes that Mr. González Moreno's detention is arbitrary. UN 12- ويخلص المصدر إلى أن احتجاز السيد غونزاليز مورينو تعسفي.
    the source concludes that Mr. Al Khodr's arrest is without any legal basis. UN 13- ويخلص المصدر إلى أن عملية اعتقال السيد الخضر لا تستند إلى أي أساس قانوني.
    23. the source concludes that Mr. Rivero's detention is arbitrary. UN 23- ويخلص المصدر إلى أن احتجاز السيد ريفيرو إجراء تعسفي.
    the source concludes that the detention of the minor is illegal under international law regardless of whatever other evidence it used in securing his conviction. UN ٢٢- ويخلص المصدر إلى أن احتجاز القاصر غير مشروع بموجب القانون الدولي بغض النظر عن أي دليل آخر قد استخدم لضمان إدانته.
    11. the source concludes that these persons have been arrested, tried and sentenced for a non-violent protest. UN 11- ويخلص المصدر إلى هؤلاء الأشخاص قد تم اعتقالهم ومحاكمتهم وإصدار أحكام ضدهم بسبب احتجاج لا ينطوي على أي عنف.
    14. the source concludes that Mr. Than's right to a fair trial was seriously violated. UN 14- ويخلص المصدر إلى أن حق السيد ثان في محاكمة منصفة تعرّض لانتهاك جسيم.
    the source concludes that, consistent with the Belarusian Government's demonstrated practice of stifling political dissent, the arrest and detention of Mr. Sannikov were politically motivated and approved at the highest levels of power. UN ويخلص المصدر إلى أنه اتساقاً مع ممارسة حكومة بيلاروس المعروفة بقمع الانشقاق السياسي، أُوقف السيد سنّيكوف واحتجز بدوافع سياسية وبموافقة أعلى مستويات السلطة.
    the source concludes that, in light of the deprivation of Mr. Chen's fair trial rights, his detention is also arbitrary under Category III. UN ويخلص المصدر إلى أنه في ضوء حرمان السيد شين من حقوقه في محاكمة عادلة، فإن احتجازه يشكل أيضاً احتجازاً تعسفياً بموجب الفئة الثالثة.
    10. the source concludes that Mr. Hu's detention is in violation of his right to freedom of expression and opinion. UN 10- ويخلص المصدر إلى أن احتجاز السيد هو يشكل انتهاكاً لحقه في حرية التعبير والرأي.
    12. the source concludes that Ms. Suu Kyi is being held because of her political views. UN 12- ويخلص المصدر إلى أن السيدة سو كيي محتجزة بسبب آرائها السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus