in the opinion of OIOS, many critical recommendations, had they been implemented, could have prevented overcompensation with regard to claims processing. | UN | ويرى المكتب أن هناك العديد من التوصيات الهامة للغاية التي لو نُفذت لسمحت بتجنب التعويض الزائد في تجهيز البيانات. |
in the opinion of OIOS, these categories most accurately represent the various types of risk present in the Organization's work environment. | UN | ويرى المكتب أن هذه الفئات هي الأكثر دقة لتمثيل الأنواع المختلفة من المخاطر التي تنطوي عليها بيئة عمل المنظمة. |
OIOS believes that this gap has led to circumvention of the rules, thus violating their spirit. | UN | ويرى المكتب أن هذه الفجوة قد أدت إلى التحايل على القواعد، ومن ثم انتهاك روح هذه القواعد. |
OIOS is of the view that the anticipated measures by the Mission will help to mitigate the risk identified by the audit. | UN | ويرى المكتب أن التدابير المتوقع أن تتخذها البعثة ستساعد على التخفيف من المخاطر التي حددتها المراجعة. |
OIOS considers the lack of an appropriate ICT system to be a high risk to procurement operations and governance. | UN | ويرى المكتب أن عدم وجود نظام ملائم لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يشكل خطورة عالية على عمليات الشراء والإدارة. |
OIOS finds that although OHCHR continues to take steps in this direction, this objective has not yet been fully achieved. | UN | ويرى المكتب أنه على الرغم من أن المفوضية ما برحت تتخذ خطوات في هذا الاتجاه، فإن هذا الهدف لم يتحقق بعد على أتم وجه. |
in the opinion of OIOS, these categories most accurately represent the various types of risk present in the Organization's work environment. | UN | ويرى المكتب أن هذه الفئات هي الأكثر دقة لتمثيل الأنواع المختلفة من المخاطر التي تنطوي عليها بيئة عمل المنظمة. |
in the opinion of OIOS, these categories most accurately represent the various types of risk present in the Organization's work environment. | UN | ويرى المكتب أن هذه الفئات هي الأكثر دقة لتمثيل الأنواع المختلفة من المخاطر التي تنطوي عليها بيئة عمل المنظمة. |
in the opinion of OIOS, that concentration of responsibility is not prudent. | UN | ويرى المكتب أنه ليس من الحكمة في شيء تركيز المسؤوليات بهذا الشكل. |
in the opinion of OIOS, the lack of detailed management information adversely affects the control and redeployment of assets when programmes are modified or ended. | UN | ويرى المكتب أن الافتقار إلى المعلومات اﻹدارية التفصيلية يضر بمراقبة اﻷصول وإعادة توزيعها عند تعديل البرامج أو إنهائها. |
OIOS believes that this resource-intensive task could be eliminated if missions were able to rely on the integrity and uniformity of the testing. | UN | ويرى المكتب أن بالإمكان إلغاء هذه المهمة التي تلتهم الموارد في حال كانت البعثات قادرة على الاعتماد على نزاهة الاختبار وتماثله. |
OIOS believes that such information would enhance the Division's work. | UN | ويرى المكتب أن هذه المعلومات من شأنها تعزيز ما تقوم به الشعبة من عمل. |
OIOS believes that greater resources would be necessary to more effectively meet the broad mandates of regional divisions. | UN | ويرى المكتب أن من اللازم زيادة الموارد من أجل الاضطلاع بالولايات الواسعة النطاق للشُعب الإقليمية بصورة أكثر فعالية. |
38. OIOS is of the view that these accomplishments need to be supported by an equally effective build-up in executive management. | UN | 38 - ويرى المكتب أن هذه الإنجازات ينبغي دعمها بتحرك على نفس الدرجة من الفعالية في مجال الإدارة التنفيذية. |
OIOS considers this intranet a major step forward in strengthening knowledge management in the Department. | UN | ويرى المكتب أن هذه الشبكة الداخلية ستشكل خطوة رئيسية إلى الأمام في مجال تعزيز إدارة المعارف في الإدارة. |
OIOS finds the strategic framework for human rights to be comprehensive, with 26 expected accomplishments. | UN | ويرى المكتب أيضاً أن الإطار الاستراتيجي لحقوق الإنسان سيصبح شاملاً بعد تحقيق 26 إنجازاً متوقعا. |
OIOS is of the opinion that this method better reflects the United Nations policy for office allocation. | UN | ويرى المكتب أن هذه الطريقة تعكس جيدا سياسة الأمم المتحدة في مجال تخصيص المكاتب. |
in the view of the Office of Internal Oversight Services, this matter represented a serious internal control weakness. | UN | ويرى المكتب أن هذه المسألة تمثل ضعفا خطيرا في الرقابة الـداخلية. |
the Office considers the raising of awareness of the policy as one means to prevent retaliation from occurring. | UN | ويرى المكتب أن رفع مستوى الوعي بهذه السياسة يشكل وسيلة من وسائل الوقاية من الانتقام. |
the Office is of the view that this goal should be pursued with vigour. | UN | ويرى المكتب ضرورة السعي الحثيث لبلوغ هذا الهدف. |
UNOPS considers that each Business Plan is improving in this key area. | UN | ويرى المكتب أن كل خطة من خطط اﻷعمال تحقق تحسنا في هذا المجال الرئيسي. |
in the Office's view, a more flexible approach to apportioning the programme support costs would be a feasible solution. | UN | ويرى المكتب أن الأخذ بنهج أكثر مرونة لتقسيم تكاليف دعم البرامج على الدول الأعضاء سيكون حلا عمليا. |
according to the Bureau, the essential foundation on which the effectiveness of the Commission and its mechanisms rests is the responsibility of all Governments to cooperate fully with those mechanisms. | UN | ويرى المكتب أن الأساس الرئيسي الذي تعتمد عليه فعالية اللجنة وآلياتها هو مسؤولية جميع الحكومات في التعاون تعاوناً تاماً مع تلك الآليات. |
OIOS views this as a confirmation that the contract between the United Nations Office at Geneva and the consortium has not provided the flexibility envisaged. | UN | ويرى المكتب في هذا تأكيدا بأن العقد المبرم بين مكتب الأمم المتحدة في جنيف واتحاد الشركات لم يوفر المرونة المتوخاة. |
the Office believes the benefits of this medium far outweigh any negatives and that it merits implementation on a trial basis. | UN | ويرى المكتب أن مزايا هذه الوسيلة تفوق إلى حد كبير أي آثار سلبية وأنها جديرة بالتنفيذ على أساس تجريبي. |