The organization's partnership work is guided by a corporate alliances team that coordinates outreach to partners. | UN | ويسترشد عمل المنظمة في مجال الشراكات بتوجيهات فريق التحالفات مع الشركات الذي ينسق الصلات مع الشركاء. |
It is guided by the Bandung Roadmap for Advancement of Environmental Law. | UN | ويسترشد المشروع بخريطة طريق باندونج للتقدم بالقانون البيئي. |
Zimbabwe's position is guided by the common African position laid out in the Ezulwini Consensus. | UN | ويسترشد موقف زمبابوي بالموقف الأفريقي المشترك المنصوص عليه في توافق آراء إزولويني. |
In the application of the Financial Regulations and Rules, officials shall be guided by the principles of effective financial management and the exercise of economy. | UN | ويسترشد الموظفون، لدى تطبيق النظام المالي والقواعد المالية، بمبادئ الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد. |
Its mission statement and activities are guided by the four fundamental principles of transparency, independence, consultation and relevance. | UN | ويسترشد بيان مهمة الوحدة وأنشطتها بأربعة مبادئ أساسية وهي الشفافية والاستقلال والتشاور والوضوح. |
In particular, its approach to the Human Rights Council will be built upon and guided by the following principles: | UN | وعلى وجه الخصوص، سوف ينبني نهجها نحو مجلس حقوق الإنسان علي المبادئ التالية ويسترشد بها: |
The Department's work is guided by Assembly priorities and by its subsidiary body, the Committee on Information, through resolutions relating to questions on information. | UN | ويسترشد عمل الإدارة بأولويات الجمعية العامة وبهيئتها الفرعية، أي لجنة الإعلام، من خلال قرارات تتعلق بمسائل الإعلام. |
The Office is guided by the core principles of independence, neutrality, confidentiality and informality, which are summarized below. | UN | ويسترشد المكتب بالمبادئ الأساسية للاستقلالية والحياد والسرية والوسائل غير الرسمية، وهي ملخّصة أدناه. |
The aid program is guided by the Millennium Development Goals. | UN | ويسترشد برنامج المعونة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
The technical assistance provided is guided by the policies of the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. | UN | 42- ويسترشد المكتب في تقديم المساعدة القانونية بالسياسات التي تنتهجها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية. |
The Council of Elders in its activities is guided by the present Agreement and the aforementioned Regulation. | UN | ويسترشد مجلس الحكماء في أنشطته بهذا الاتفاق وباللائحة السالفة الذكر. |
Evaluation is guided by an evaluation policy and implemented in a participatory manner. | UN | ويسترشد التقييم بسياسة للتقييم ويُنفذ بطريقة قائمة على المشاركة. |
In preparing the strategy, the working group is guided by the principles of the Convention. | UN | ويسترشد الفريق العامل في إعداد هذه الاستراتيجية بمبادئ الاتفاقية. |
Our work is guided by the premise that the promotion of gender equality is both a means for development and an end for the exercise of human rights by women and men. | UN | ويسترشد عملنا بالمبدأ القائل بأن تعزيز المساواة بين الجنسين هو وسيلة للتنمية وهدف لممارسة حقوق الإنسان للمرأة والرجل. |
The Panel is guided by its previous findings and the findings of other Panels. | UN | ويسترشد الفريق باستنتاجاته السابقة واستنتاجات الأفرقة. |
The Ombudsman shall be guided by the Charter, the Staff Regulations and the Staff Rules, as well as by the principles of justice and fairness. | UN | ويسترشد أمين المظالم أدائه لعمله بالميثاق والنظامين الأساسي والإداري للموظفين، وكذلك بمبدأي العدالة والنزاهة. |
Its mission statement and activities are guided by the four fundamental principles of transparency, independence, consultation and relevance. | UN | ويسترشد بيان مهمة الوحدة وأنشطتها بأربعة مبادئ أساسية وهي الشفافية والاستقلال والتشاور والوضوح. |
All of the work of UNEP in the area of climate change will be based on and guided by sound science. | UN | وسيستند كل عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال تغيّر المناخ إلى المبادئ العلمية السليمة ويسترشد بها. |
The Strategy guides the actions of all stakeholders and partners of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD). | UN | ويسترشد بالاستراتيجية جميع أصحاب المصلحة والشركاء في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أعمالهم. |
Our international behaviour has always been guided by those noble foreign policy objectives. | UN | ويسترشد سلوكنا الدولي دائما بالأهداف النبيلة للسياسة الخارجية. |
Two fundamental perspectives guide the design of Sweden's policy for global development; the perspective of poor people on development and the rights perspective. | UN | ويسترشد في وضع سياسة السويد الإنمائية العالمية بمنظورين أساسيين؛ هما منظور الفقراء في مجال التنمية ومنظور الحقوق. |
That review by the Working Party will be informed by a report presented by the secretariat that will include the following elements: | UN | ويسترشد هذا الاستعراض الذي تُجريه الفرقة العاملة بتقرير تُقدمه الأمانة ويتضمن العناصر التالية: |
The strategic direction for UNODC is being guided by the regional programme for South-Eastern Europe and is being reviewed to achieve more coherent and integrated action. | UN | ويسترشد المكتب في توجُّهه الاستراتيجي بالبرنامج الإقليمي لجنوب شرق أوروبا الذي يخضع حالياً للاستعراض بغية تحقيق مزيد من الاتساق والتكامل في تنفيذه. |