This year marks the end of the Second International Decade of Decolonization. | UN | ويصادف هذا العام نهاية عقد الأمم المتحدة الدولي الثاني لإنهاء الاستعمار. |
This year also marks the twentieth anniversary of this historic step. | UN | ويصادف هذا العام أيضا الذكرى السنوية العشرين لهذه الخطوة التاريخية. |
The year 2011 marks the twentieth anniversary of the adoption of that resolution, which is essential to the humanitarian efforts of the international community. | UN | ويصادف عام 2011 الذكرى السنوية العشرين لاعتماد ذلك القرار الضروري للجهود الإنسانية للمجتمع الدولي. |
The fifty-second session of the General Assembly coincides with the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ويصادف انعقاد الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Next year will mark the fiftieth anniversary of Nepal's continued participation in peacekeeping missions. | UN | ويصادف العام المقبل الذكرى السنوية الخمسين للمشاركة المستمرة لنيبال في بعثات حفظ السلام. |
And I happen to have a stiff neck from work. | Open Subtitles | ويصادف هذا إنه لدي تصلب في الرقبة من العمل |
I know a great wine bar down the street, and it happens to have a very cute bartender. | Open Subtitles | انا اعرف بار فيه اجود انواع النبيذ في اخر الشارع ويصادف بأني اعرف هناك ساقي ظريف |
This year marks the beginning of the United Nations Decade for Deserts and the Fight Against Desertification. | UN | ويصادف هذا العام بدء عقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر. |
This year marks the fiftieth anniversary of the first deployment of Irish troops under the United Nations flag. | UN | ويصادف هذا العام الذكرى السنوية الخمسين لأول انتشار للقوات الأيرلندية تحت راية الأمم المتحدة. |
This week also marks the start of the twentieth anniversary of the founding of the Alliance of Small Island States (AOSIS). | UN | ويصادف هذا الأسبوع أيضاً الذكرى السنوية العشرين لتأسيس تحالف البلدان الجزرية الصغيرة. |
This year, 2010, marks 60 years since the outbreak of the Korean War. | UN | ويصادف هذا العام، 2010، ذكرى مرور 60 عاما على اندلاع الحرب الكورية. |
2009 marks UNRWA's sixtieth anniversary. | UN | ويصادف عام 2009 الذكرى السنوية الستين لإنشاء الأونروا. |
2009 marks UNRWA's sixtieth anniversary. | UN | ويصادف عام 2009 الذكرى السنوية الستين لإنشاء الأونروا. |
2009 marks the sixtieth anniversary of the founding of the new China. | UN | ويصادف عام 2009 الذكرى السنوية الستين لتأسيس الصين الجديدة. |
The year 2010 marks the thirtieth anniversary of the Convention and the tenth anniversary of its Optional Protocol. | UN | ويصادف عام 2010 الذكرى الثلاثين للاتفاقية والذكرى العاشرة لبروتوكولها الاختياري. |
The year 2010 marks the tenth anniversary of the adoption of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | ويصادف عام 2010 الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
The 10-year review of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond coincides with the Assembly's recent consideration of the follow-up to the Millennium Declaration. | UN | ويصادف الاستعراض الذي يجري كل 10 سنوات لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها نظر الجمعية العامة مؤخرا في متابعة الإعلان بشأن الألفية. |
The year 2008 marks the sixtieth anniversary of United Nations activities in the field of peacekeeping. It also coincides with the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and the fortieth anniversary of the adoption of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), which undoubtedly requires of us a thorough assessment of each of these three important fields. | UN | يصادف عام 2008 مرور ستين عاما على بدء عمل الأمم المتحدة في ميدان حفظ السلام، كما يصادف مرور ستين عاما على اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويصادف مرور أربعين عاما على اعتماد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. ولا شك أن ذلك يفرض علينا إجراء تقييم متعمق لكل من هذه المجالات الثلاثة. |
April 2011 will mark the 10th anniversary of this landmark Abuja commitment. | UN | ويصادف شهر نيسان/ أبريل 2011 الذكرى العاشرة لالتزام أبوجا التاريخي. |
And I happen to know a woman who has several clinics who could really use someone like you. | Open Subtitles | ويصادف أني أعرف امرأة تمتلك عيادات طبية عدة ويمكن لها الاستعانة بشخص مثلك |
And this company happens to be very expressive in the boudoir which now constitutes most of our house. | Open Subtitles | ويصادف أن هذه الصحبة معبرة جداً في مخدعها وتعبيرها يشكل معظم منزلنا |
For that, you'll need a weapon. And it just so happens I have an arsenal. | Open Subtitles | لتنفيذ ذلك تحتاج سلاحًا ويصادف أن لديّ ترسانة أسلحة |