"ويصف" - Traduction Arabe en Anglais

    • describes
        
    • describe
        
    • describing
        
    • depicts the
        
    • a description of the
        
    • described in
        
    • contains a description
        
    • prescribes the
        
    He also describes some experiences of protecting and promoting children's right to freedom of expression. UN ويصف المقرر الخاص أيضا بعض التجارب في مجال حماية وتعزيز حق الطفل في حرية التعبير.
    Section IV briefly describes the constraints confronting the special procedures in carrying out their mandates, including insufficient resources. UN ويصف الفرع الرابع بإيجاز القيود التي تواجهها الإجراءات الخاصة في الاضطلاع بولاياتها، ومنها عدم كفاية الموارد.
    Annex VI describes one of the transactions in greater detail. UN ويصف المرفق السادس إحدى هذه المعاملات بمزيد من التفصيل.
    The beginning of the business framework chapter of the Practical Manual could describe that approach more clearly. UN ويصف مطلع الفصل الخاص بإطار قطاع الأعمال من الدليل العملي ذلك النهج بمزيد من الوضوح.
    Impact describes the likely result or effect of an event. UN ويصف الأثر النتيجة المحتملة أو التأثير المحتمل لحدث ما.
    The following section describes these initiatives in more detail. UN ويصف الجزء التالي هذه المبادرات بمزيد من التفصيل.
    The present report also describes ongoing work and current and proposed initiatives to address issues related to firearms control. UN ويصف هذا التقرير أيضا العمل الجاري والمبادرات الراهنة والمقترحة من أجل التصدي للمسائل المتعلقة بمراقبة الأسلحة النارية.
    It also describes preparatory activities undertaken at the regional and international levels and focuses on civil society activities. UN ويصف التقرير أيضا الأنشطة التمهيدية المتخذة على المستويين الإقليمي والدولي، مع التركيز على أنشطة المجتمع المدني.
    This report describes how those rights are also met. UN ويصف هذا التقرير أيضاً كيفية الوفاء بهذه الحقوق.
    The ILC commentary describes the intended effect for this article: UN ويصف تعليق لجنة القانون الدولي اﻷثر المقصود بهذه المادة:
    Chapter II describes experiences in cooperation on competition law and policy. UN ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قوانين وسياسات المنافسة.
    Chapter II describes experiences in cooperation on competition law and policy. UN ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قوانين وسياسات المنافسة.
    Chapter II describes experiences in cooperation on competition law and policy. UN ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قانون وسياسة المنافسة.
    Chapter II describes experiences in cooperation on competition law and policy. UN ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قانون وسياسة المنافسة.
    Section Three describes current procedures and practices in six different sanctions committees. UN ويصف القسم الثالث الإجراءات والممارسات الراهنة في ست لجان مختلفة للجزاءات.
    Annex II describes the situation of these groups in greater detail. UN ويصف المرفق الثاني حالة هذه الفئات بقدر أكبر من التفصيل.
    It describes the shortfalls in extrabudgetary funding that beset the Agency, as manifested in its eroded working capital reserve. UN ويصف التقرير أوجه النقص الذي تعانيه الوكالة في التمويل من خارج الميزانية والمتجلّي في تآكل احتياطي رأس مالها المتداول.
    In it, the claimant would describe the claim and summarize the grounds and arguments supporting it. UN ويصف المدعي فيه موضوع مطالبته ويلخص الأسباب والحجج الداعمة لها.
    This report responds to that request, describing the constraints in the existing budget process. UN ويستجيب هذا التقرير لهذا الطلب، ويصف القيود المفروضة على عملية الميزانية القائمة.
    Table 2 depicts the gender distribution of Professional and higher-level staff on appointments subject to geographical distribution only. UN ويصف الجدول ٢ توزيع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها حسب نوع الجنس في التعيينات الخاضعة للتوزيع الجغرافي فقط.
    3. Section II contains a description of the measures for improvement taken by the High Commissioner aimed at addressing the geographical composition issues identified by the Commission in its resolution 2005/72, while fully observing Secretariat human resources policies, in particular, its recruitment and contractual policies. UN ٣- ويصف الفرع الثاني تدابير التحسين التي اتخذتها المفوضة السامية ابتغاء معالجة مسائل التكوين الجغرافي التي حددتها لجنة حقوق الإنسان في قرارها ٢٠٠٥/٧٢، مع المراعاة التامة لسياسات الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالموارد البشرية، ولا سيما سياساتها التوظيفية والتعاقدية.
    Achievements in Guinea, India and Thailand in expanding rural access to sanitation are described in box 2. UN ويصف المربع 2 ما حققته كل من تايلند وغينيا والهند في توسيع خدمات الصرف الصحي في المناطق الريفية.
    The Law On Museums prescribes the system of museums in Latvia and sources of its funding. UN ويصف القانون شبكة المتاحف في لاتفيا ومصادر تمويلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus