"ويعتبر الفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Working Group considers
        
    • the Working Group regards
        
    • Working Group deems
        
    • the Working Group regarded
        
    the Working Group considers the recent consultation as a positive step in this regard. UN ويعتبر الفريق العامل المشاورة التي جرت مؤخراً خطوة إيجابية في هذا الصدد.
    the Working Group considers that State authorities have the primary responsibility in maintaining public security and law and order in the State, under international and domestic law. UN ويعتبر الفريق العامل أنه تقع على عاتق سلطات الدولة المسؤولية الأولى عن حفظ الأمن العام والقانون والنظام في الدولة، بموجب القانون الدولي والقانون المحلي.
    the Working Group considers that the reasons for which Sonam Gyalpo has been arrested, detained and imprisoned are those maintained by the source. UN ويعتبر الفريق العامل أن الأسباب التي دعت إلى القبض على سونام جيالبو واحتجازه وسجنه هي تلك التي يؤكدها المصدر.
    3. the Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: UN 3 ويعتبر الفريق العامل الحرمان من الحرية إجراءً تعسفياً في الحالات التالية:
    the Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: UN 2- ويعتبر الفريق العامل سلب الحرية إجراءً تعسفياً في الحالات التالية:
    the Working Group considers these allegations as substantiated and credible, for the ordeal Mr. Al Alili suffered from was described in much detail. UN ويعتبر الفريق العامل أن هذه الادعاءات موثقة ومعقولة، لأن المحنة التي عانى منها السيد العليلي وُصفت بالكثير من التفصيل.
    the Working Group considers that there would be important benefits in having more interactive debate on the reports of rapporteurs. UN `2` ويعتبر الفريق العامل أن هناك فوائد هامة تنجم عن زيادة التفاعل المتبادل في مناقشة تقارير المقررين.
    the Working Group considers that there would be important benefits in having more interactive debate on the reports of rapporteurs. UN `2` ويعتبر الفريق العامل أن هناك فوائد هامة تنجم عن زيادة التفاعل المتبادل في مناقشة تقارير المقررين.
    the Working Group considers that legal assistance must be made available in such cases. UN ويعتبر الفريق العامل أنه كان لا بد من توفير المساعدة القانونية في مثل تلك الحالات.
    the Working Group considers this situation amounts to an infringement of the principle of equality of arms. UN ويعتبر الفريق العامل أن هذا الوضع يبلغ حد انتهاك مبدأ تكافؤ فرص الدفاع.
    the Working Group considers this cooperation essential for it to discharge its duties effectively. UN ويعتبر الفريق العامل هذا التعاون أساسيا لما يقوم به لأداء واجبه بفعالية.
    the Working Group considers reducing the backlog of cases as one of its priorities. UN ويعتبر الفريق العامل مسألة وضع حد لتراكم الحالات أولوية من أولوياته.
    3. the Working Group considers that deprivation of liberty is arbitrary in cases falling into one of the following three categories: UN 3- ويعتبر الفريق العامل أن الحرمان من الحرية حرمان تعسفي في الحالات التي تندرج في إحدى الفئات الثلاث التالية:
    the Working Group considers that, in view of the circumstances of the case and the duration of the detention, the appropriate solution would be the immediate release of the person concerned. UN ويعتبر الفريق العامل أنه نظراً لملابسات القضية ومدة الاحتجاز فإن الحل الملائم هو الإفراج فوراً عن الشخص المعني.
    the Working Group considers that it is nonetheless in a position to render an Opinion on the case. UN ويعتبر الفريق العامل أنه يستطيع رغم ذلك أن يصدر رأياً بشأن القضية.
    the Working Group considers that is in a position to issue an Opinion on the case on the basis of all the information submitted to it. UN ويعتبر الفريق العامل أنه يستطيع أن يصدر رأياً بشأن القضية استناداً إلى جميع المعلومات المقدمة إليه.
    Under the circumstances of the case, the Working Group considers that their prompt release would be the only appropriate remedy. UN ويعتبر الفريق العامل أنه نظراً لملابسات القضية فإن الحل الوحيد الملائم هو إخلاء سبيلهم فوراً.
    the Working Group considers that the acts and omissions imputed to Dr. Al-Labouani may not justifiably attract the long and arduous term of detention imposed on him by the judicial system of his country. UN ويعتبر الفريق العامل أن الأفعال وترك الأفعال المسندة إلى الدكتور اللبواني قد لا تستحق مدة الاحتجاز الطويلة والشاقة التي فرضها عليه النظام القضائي في بلده.
    the Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: UN 2- ويعتبر الفريق العامل سلب الحرية إجراءً تعسفياً في الحالات التالية:
    2. the Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: UN 2- ويعتبر الفريق العامل سلب الحرية إجراءً تعسفياً في الحالات التالية:
    the Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: UN 2- ويعتبر الفريق العامل سلب الحرية إجراءً تعسفياً في الحالات التالية:
    The Working Group deems that, in relation to the concrete allegations from the source, the Government has not provided specific responses. UN ويعتبر الفريق العامل إنه فيما يتعلق بالادعاءات المحددة الواردة من المصدر فإن الحكومة لم تقدِّم إجابات محددة.
    the Working Group regarded the approaches as complementary. UN ويعتبر الفريق العامل النُهج بأنها تكميلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus