"ويعتبر هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • this is
        
    • that was
        
    • this was
        
    • it is considered
        
    this is an important provision in the cases of `battered woman syndrome'and aims to provide greater protection and redress to women. UN ويعتبر هذا حكماً مهماً في قضايا ' متلازمة العنف ضد المرأة` وهو يهدف إلى توفير حماية أكبر للنساء وسُبل انتصاف أكبر.
    this is widely seen as the major cause of the drastic contraction of domestic production in the region. UN ويعتبر هذا على نطاق واسع السبب الرئيسي وراء الانكماش الحاد في اﻹنتاج المحلي في هذه المنطقة.
    this is the principal passage point for Palestinian workers employed in Israel. UN ويعتبر هذا المعبر نقطة العبور الرئيسية للعمال الفلسطينيين العاملين في إسرائيل.
    this is key to cost-effectiveness, sustainability, citizenship and social cohesion. UN ويعتبر هذا الأمر عاملا أساسيا في فعالية التكلفة والاستدامة والمواطنة والتلاحم الاجتماعي.
    that was of particular importance in the aftermath of internal conflicts, when people who had fought against each other continued to live together. UN ويعتبر هذا ذا أهمية خاصة في أعقاب النزاعات الداخلية، عندما يواصل الناس الذين تقاتلوا العيش معاً.
    this is seen as a pilot initiative from which lessons will be drawn for wider dissemination. UN ويعتبر هذا بمثابة مبادرة رائدة يمكن أن تستخلص منها دروس لتنشر على نطاق أوسع.
    this is a significant improvement over amalgamation, which produces sponge gold that contains approximately 5% residual mercury along with other impurities. UN ويعتبر هذا تحسينا له شأنه على الملغمة، التي تنتج عجينة ذهب تحتوي على زهاء 5٪ من الزئبق المتخلف إلى جانب شوائب أخرى.
    this is a progress compared to previous government structures. UN ويعتبر هذا تقدما بالنسبة لما كانت عليه هياكل الحكم فيما سبق.
    this is a groundbreaking practical step towards holding those who commit grave violations against children accountable. UN ويعتبر هذا الأمر خطوة عملية رائدة نحو مساءلة مرتكبي الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال.
    this is crucial for trade in time-sensitive and perishable products. UN ويعتبر هذا الأمر بالغ الأهمية للتجارة في المنتجات الحساسة من حيث الوقت والقابلة للتلف.
    this is deemed to be an important procedure, since it ensures that children and guardians are aware of their rights and duties. UN ويعتبر هذا الإجراء ذا أهمية لأنه يُبصِرّ الأحداث وأولياء أمورهم بحقوقهم وواجباتهم.
    this is deemed to be a valid measure, bearing in mind the different types of industry which exist. UN ويعتبر هذا الإجراء سليماً وذلك لاختلاف أنواع الصناعات.
    this is the largest and most comprehensive nutrition survey ever carried out in Israel. UN ويعتبر هذا المسح أكبر وأشمل مسح غذائي أجري حتى الآن في إسرائيل.
    this is an encouraging sign of the country's commitment to human rights. UN ويعتبر هذا دليلاً مشجعاً على التزام البلد بمراعاة حقوق الإنسان.
    this is an added justification for debating values at this particular historical juncture. UN ويعتبر هذا من المبررات الإضافية لمناقشة القيم في هذا المنعطف التاريخي خاصة.
    this is encouraging and it is my hope that we will be able to build on this. UN ويعتبر هذا من اﻷمور المشجعة وآمل أن نتمكن من الاستفادة من مثل هذه المناقشات.
    this is a decisive element in a women's decision to take up paid work. UN ويعتبر هذا اﻷمر عنصرا حاسما في قرار المرأة اللجوء الى العمل المأجور.
    this is a significant achievement that has brought per capita GDP in Israel to a level not far below the average among western nations. UN ويعتبر هذا إنجازاً عظيماً جعل الناتج المحلي للفرد في إسرائيل يصل إلى مستوى لا يقل كثيراً عن متوسطه في اﻷمم الغربية.
    this is an integral part of the idea of democratic Europe. UN ويعتبر هذا جزءا لا يتجزأ من فكرة أوروبا الديمقراطية.
    that was a particularly high figure given that the total population of the country was 4.5 million. UN ويعتبر هذا الرقم كبيرا جدا، مقارنة بإجمالي عدد السكان في البلد الذي يبلغ 4.5 مليون نسمة.
    this was a major breakthrough for women in the legal profession. UN ويعتبر هذا طفرة هامة للمرأة في المجال القانوني.
    it is considered as a concrete contribution to the principles of the Universal Declaration of Human Rights. UN ويعتبر هذا الإعلان إسهاماً ملموساً في مبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus