"ويعتقد وفده أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • his delegation believed that
        
    • it believed that
        
    his delegation believed that a more rigorous regime for the third party settlement of disputes was necessary. UN ويعتقد وفده أن هناك ضرورة لوجود نظام أكثر صرامة لتسوية المنازعات عن طريق طرف ثالث.
    his delegation believed that that would create difficulties for the Fifth Committee. UN ويعتقد وفده أن ذلك من شأنه أن يثير صعوبات للجنة الخامسة.
    his delegation believed that the views expressed by monitoring bodies could contribute to the development of legal opinion. UN ويعتقد وفده أن الآراء التي تعبر عنها هيئات الرصد يمكن أن تسهم في تطور الرأي القانوني.
    his delegation believed that international development cooperation was currently at a crossroads, and should be strengthened. UN ويعتقد وفده أن التعاون اﻹنمائي الدولي قد وصل اﻵن إلى مفترق طرق، وينبغي تعزيزه.
    it believed that the Scientific Committee should hold annual sessions so that its reports could reflect the latest developments and findings in the field of ionizing radiation and thereby provide updated information for dissemination among all States. UN ويعتقد وفده أن اللجنة العلمية ينبغي أن تعقد دورات سنوية لكي تعبِّر تقاريرها عن آخر التطورات والنتائج في مجال الإشعاع المؤين وبذلك تقدم معلومات حديثة لنشرها على جميع الدول.
    his delegation believed that the addition of that item had helped to revitalize the discussions. UN ويعتقد وفده أن إضافة هذا البند ساعد على تنشيط المناقشات.
    his delegation believed that the Special Committee’s mandate was more significant today than ever. UN ويعتقد وفده أن ولاية اللجنة الخاصة أصبحت أهم اليوم مما كانت عليه في أي وقت مضى.
    his delegation believed that the Fifth Committee should reconsider that decision. UN ويعتقد وفده أن اللجنة الخامسة يجب أن تدرس من جديد هذا القرار.
    his delegation believed that the practice of seeking a waiver of the application of Article 19 without submitting adequate supporting information was dangerous. UN ويعتقد وفده أن محاولة الحصول على استثناء على تطبيق المادة ١٩ دون تقديم المعلومات الداعمة الكافيـــة ينطوي على خطورة.
    his delegation believed that the draft convention was complete and should be adopted at the current session. UN ويعتقد وفده أن مشروع الاتفاقية كامل وينبغي اعتمــــاده في الــــدورة الحاليـــة.
    his delegation believed that the President of the General Assembly would make a fair and appropriate decision, based on the views of the Member States. UN ويعتقد وفده أن رئيسة الجمعية العامة سوف يتخذ قرارا نزيها وملائما بناء على آراء الدول الأعضاء.
    his delegation believed that UNCITRAL's work was of crucial importance in providing States with comprehensive and consistent guidance in that area. UN ويعتقد وفده أن عمل الأونسترال يكتسي أهمية حاسمة في تزويد الدول بتوجيه شامل ومتسق في هذا الميدان.
    his delegation believed that the subject was adequately covered in the new preambular paragraph that followed the eighth. UN ويعتقد وفده أن هذا الموضوع تغطيه بشكل واف الفقرة الجديدة التي أضيفت إلى الديباجة بعد الفقرة الثامنة.
    his delegation believed that when honour and expectation beckoned, the host country and New York City would not forget their duties and responsibilities. UN ويعتقد وفده أن البلد المضيف ومدينة نيويورك لن ينسيا واجباتهما ومسؤولياتهما حينما يكون شرفهما وما يتوقع منهما على المحك.
    his delegation believed that effective institutions were critical in advancing green economy and sustainable development. UN ويعتقد وفده أن وجود مؤسسات فعالة عنصر حاسم في تعزيز الاقتصاد الأخضر والتنمية المستدامة.
    his delegation believed that certain key aspects of the draft resolution went beyond what was appropriate. UN ويعتقد وفده أن بعض الجوانب الرئيسية في مشروع القرار تتجاوز حدود ما هو مناسب.
    his delegation believed that the establishment of a stable and secure environment in the Near East was a vital necessity at that critical stage of the peace process. UN ويعتقد وفده أن إنشاء بيئة مستقرة وآمنة في الشرق اﻷدنى يعتبر ضرورة حيوية لهذه المرحلة الحاسمة من عملية السلم.
    his delegation believed that the matter called for a wider discussion and trusted that a large number of delegations would participate in that discussion in the Sixth Committee. UN ويعتقد وفده أن المسألة تقتضي مناقشة أوسع نطاقا وهو يأمل أن يشارك عدد كبير من الوفود في تلك المناقشة في اللجنة السادسة.
    his delegation believed that the regime set out in the Vienna Convention on the Law of Treaties, was satisfactory and should not be amended. UN ويعتقد وفده أن النظام المنصوص عليه في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، يعتبر مرضيا وينبغي ألا يعدل.
    his delegation believed that (Mr. Kuznetsov, Russian Federation) such expenditures were hardly in keeping with the Secretariat's goal of adopting practical and economically sound budgetary measures. UN ويعتقد وفده أن مثل هذه النفقات لا تتمشى مع هدف اﻷمانة العامة في اعتماد تدابير للميزنة عملية وسليمة من الناحية الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus