Often, Sarris will say one thing and do another. | Open Subtitles | غالبا ما يقول ساريس شيئاً ويفعل شيئاً آخر |
Now, the Council must acknowledge this as well and do what it can and must do to maintain or restore international peace and security. | UN | والآن يجب أن يقر المجلس بهذا أيضا ويفعل ما يستطيع وما يجب أن يفعل لصون أو استعادة السلم والأمن الدوليين. |
Last time I called this in, ain't nobody come out and do anything. | Open Subtitles | آخر مرة أبلغت عن هذا لم يتحرك أحد ويفعل شيئاً |
He takes a particular girl abroad and does mean things, but there's no-one else. | Open Subtitles | إنّه يأخذ فتاة مُحدّدة على متن السفينة ويفعل لها أمورٌ دنيئة. ولكن ليس هناك شخصٌ آخر. |
It's dense and every piece of code does something and does something right in order to conduct its attack. | Open Subtitles | إنه كثيف جداً و كل سطر من الشفرة يفعل شيئاً ما ويفعل شيئاً في محلهُ من أجل تنفيذ الهجوم |
One of them is still alive, And he does something great. | Open Subtitles | واحد منهم لا يزال على قيد الحياة, ويفعل شيئا عظيما |
But the truth is, Lisa, when all is said and done, | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي تكون, يا ليسا, عندما الجميع يقول ويفعل |
He's always wearing his hat and doing his thing. | Open Subtitles | إنه دائما دائما يرتدى قبعته ويفعل هذه الأشياء |
You're supposed to protect this town. You let this guy come back, and do all this right under your nose? | Open Subtitles | يفترض أن تحمي هذه البلدة، لقد تركت هذا الشخص يعود ويفعل |
Since when do you let anyone come in here and do what they want? | Open Subtitles | منذ متى تتركِ أى شخص يدخل هنا ويفعل ما يريده؟ |
I mean, I never know when he's just gonna show up and do something like that again. | Open Subtitles | قصدي لا أعرف متى سوف يأتي ويفعل شيئا كهذا مرة أخرى |
My father would come into my room at night... and do things. | Open Subtitles | كان يأتي أبي إلى غرفتي في الليل ويفعل أشياء |
Well, sometimes, people see the car, chase it, and do really weird stuff. | Open Subtitles | حسنا , احيانا بعض النّاس يرى السيّارة فيلاحقها ويفعل اشياء غريبة حقّا |
How could someone slip into my quarters in the middle of the night and do this? | Open Subtitles | كيف يستطيع أي شخص أن يتجرأ ويدخل مخدعي في منتصف الليل ويفعل هذا الشيء؟ |
You're a man who listens to his instincts and does what he has to do to be heard. | Open Subtitles | انت رجل الذي يستمع لغرائزه ويفعل ما يتعين عليه القيام به في أن يستمع إليه. |
Just when you think this guy couldn't outdo his last one, he goes and does something like this. | Open Subtitles | فقط عنما تعتقد بأن هذا الرجل .. لا يستطيع ان يتفوق على اخيرته يذهب ويفعل شيء من هذا القبيل. |
I tell him temptation has to be nuanced, but he goes and does this crap again. | Open Subtitles | أخبرهُ لأغراء يجب أن يكون دقيقاً. ولكنه يذهب ويفعل هذا هراء مرة أخرى. |
He's a great philanthropist, generous with us, And he does what he can to halt the violence, but without international aid the task is daunting. | Open Subtitles | إنّه مسحن كبير، وكريم معنا ويفعل ما في وسعه لوقف العنف ولكن من دون المساعدات الدولية فإنّ المهمة شاقة |
And he does what it takes to serve the republic | Open Subtitles | يبتلع الرصاصة ويفعل مافي وسعه لخدمة الجهورية |
And he does it by giving in to faith which is an explosive combination. | Open Subtitles | ويفعل ذلك من خلال الأستسلام إلى الإيمان الذي يبدو خليط هالك. |
When all is said and done, when we finish up, and the dust settles, she looks up at me, and she says, | Open Subtitles | عندما يقال كل شيء ويفعل كل شيء عندما ننتهي , و ينقشع الغبار تنظر إلي و تقول |
But when all is said and done, they have one thing in common: | Open Subtitles | ولكن عندما تكون جميع ما يقال ويفعل ، لديهم شيء واحد مشترك : |
They didn't even notice I was picking up everything they knew how to do and doing it better. | Open Subtitles | انهم لم يلاحظوا حتى كنت التقاط كل ما عرف كيف القيام به، ويفعل ذلك أفضل. |
And he must've had some dog dream because I woke up and he was twitching and going like that. | Open Subtitles | ولابد أنه حلم بأحد أحلام الكلاب لأنني استيقظت وهو كان ينتفض ويفعل هذا. |
Thus, the low scenario never adds another billion, the high scenario adds one in just 11 years, the medium scenario does so in 20 years and the instant-replacement scenario in 21 years. | UN | وعليه، فإن السيناريو المنخفض لا يُضيف أبداً بليوناً آخر، ويضيف السيناريو المرتفع بليونا واحدا في 11 سنة فقط، ويفعل السيناريو المتوسط ذلك في 20 عاما، وسيناريو الإحلال الفوري في 21 عاما. |