"ويقدر عدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • it is estimated that
        
    • an estimated
        
    • are estimated
        
    • the estimated number of
        
    • it was estimated
        
    • there are an
        
    • is estimated to
        
    it is estimated that, in 2013, at least 44 million people were living with dementia worldwide. Of those, two thirds lived in developing countries. UN ويقدر عدد المصابين بالخرف على النطاق العالمي في عام 2013 بما لا يقل عن 44 مليون شخص، يعيش ثلثاهم في البلدان النامية.
    During this period of occupation, it is estimated that one million Afghans were killed and five million became refugees; UN ويقدر عدد الأفغانيين الذين قتلوا خلال فترة الاحتلال هذه بمليون فرد، فيما بلغ عدد اللاجئين خمسة ملايين؛
    There are an estimated 6 million land-mines in Bosnia and Croatia combined. UN ويقدر عدد اﻷلغام في البوسنة وكرواتيا ﺑ ٦ ملايين لغم بري.
    Training has been provided to an estimated 435 instructors, who will pass on their training to at least a further 2,250 people. UN ويقدر عدد الميسرات اللائي سيقدم إليهن التدريب بـ 435 ميسرة سيقدمن التدريب برمته إلى 250 2 شخصـــا آخر على الأقل.
    Internet access connections are estimated to be at 325,000 units. UN ويقدر عدد الوحدات المتصلة بالانترنت بحوالي 000 325 وحدة.
    the estimated number of people relocated is over 100,000 from over 600 villages. UN ويقدر عدد الأشخاص الذين تم اعادة توطينهم بأكثر من 000 100 ألف شخص من ما يزيد عن 600 قرية.
    it is estimated that more than 1 million people out of a total population of about 3.8 million are affected. UN ويقدر عدد المتضررين بهذه الأوضاع بأكثر من مليون شخص من مجموع عدد السكان البالغ حوالي 3.8 مليون شخص.
    it is estimated that at least 2,500 people have lost their lives in these conflicts. UN ويقدر عدد الأشخاص الذين فقدوا أرواحهم في هذه النزاعات بحوالي 500 2 شخص.
    it is estimated that some 22 per cent of children in Gaza are anaemic. UN ويقدر عدد أطفال غزة المصابين بفقر الدم بحوالي 22 في المائة.
    it is estimated that approximately 18,000 persons were illegally resident in Norway in 2006. UN ويقدر عدد الأشخاص الذين كانوا مقيمين إقامة غير قانونية في النرويج في عام 2006 بنحو 000 18 شخص.
    it is estimated that some 97,000 ex-combatants benefited from the programme since its inception in 2004. UN ويقدر عدد المحاربين السابقين الذي استفادوا من البرنامج بحوالي 000 97 محارب منذ بدء البرنامج في عام 2004.
    it is estimated that the Pacific Ocean contains some 50,000 seamounts, of which fewer than 15 have been mapped and sampled in any detail. UN ويقدر عدد الجبال البحرية في المحيط الهادئ بنحو 000 50 جبل تم أخذ خرائط وعينات لأقل من 15 جبلا منها.
    an estimated total of 1,300 claims will be processed. UN ويقدر عدد الطلبات التي ستجري معالجتها نحو 300 1 طلب.
    an estimated 3,000 satellites are operational, providing vital services in an intricate web of information and communications. UN ويقدر عدد السواتل العاملة حاليا بـ 000 3 ساتل، تقدم خدمات حيوية في شبكة معقدة للمعلومات والاتصالات.
    an estimated 240,000 people in the south-western region of the delta do not have access to fresh drinking water. UN ويقدر عدد الأشخاص في المنطقة الجنوبية الغربية من الدلتا غير الحاصلين على مياه الشرب العذبة بـ 000 240 نسمة.
    The refugees, who continue to arrive at a rate of 700 per day, are estimated to number 30,000. UN ويقدر عدد اللاجئين الذين يستمر وصولهم بمعدل 700 في اليوم، ب000 30 لاجئ.
    Between 2.2 and 3.4 million women are estimated to be likely to participate in personal accounts. UN ويقدر عدد النساء اللائي سيشاركن في الحسابات الشخصية بين 2.2 مليون و3.4 ملايين امرأة.
    Active combatants against the Government in Mogadishu are estimated to number about 3,000, including foreign fighters. UN ويقدر عدد الناشطين في محاربة الحكومة في مقديشو بحوالي 000 3 نفر، منهم محاربون أجانب.
    the estimated number of Sierra Leonean refugees in Guinea today stands at 350,000. UN ويقدر عدد اللاجئين السيراليونيين الموجودين في غينيا اﻵن ﺑ ٠٠٠ ٠٥٣ شخص.
    the estimated number of displaced Serbs within Kosovo is 10,000 while 30,000 more have moved to other parts of Serbia. UN ويقدر عدد الصــرب المشردين داخل كوسوفو بحوالي ٠٠٠ ١٠ نسمة، فيما رحل ٠٠٠ ٣٠ صربي آخر إلى مناطق أخرى في صربيا.
    it was estimated that more than 100 people had been killed since the beginning of the clashes. UN ويقدر عدد القتلى منذ بداية الصدامات بأكثر من 100 شخص.
    The Sami population in Finland is estimated to amount to 7,000 persons. UN ويقدر عدد السكان السامي في فنلندا ب000 7 شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus