"ويقول لي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and tell me
        
    • He tells me
        
    • telling me
        
    • and tells me
        
    • He says to me
        
    • would be coming up
        
    But it takes a real man to look me in the eyes and tell me that he loves me. Open Subtitles لكن يتطلب رجل حقيقي لينظر الي عيني ويقول لي انه يحبني.
    When I was a lad, my father's father used to sit me on his knee and tell me stories. Open Subtitles عندما كنت فتى والد والدي كان يجلسني على ركبته ويقول لي القصص
    Can you come to the point and tell me how much for the dice. Open Subtitles يمكنك أن تأتي إلى النقطة ويقول لي كم لل النرد.
    He tells me that the people in your territory dealing drug, and you know nothing of it. Open Subtitles ويقول لي ان الشعب في أراضيكم التعامل المخدرات، وكنت لا يعرفون شيئا من ذلك.
    And I need your father there, holding my hand and telling me it's okay... because I can't swallow an antelope alone. Open Subtitles وأنا أحتاج أباك حينها كي يمسك يدي ويقول لي أن كل شيء بخير لأنه لا يمكنني ابتلاع ظبي وحدي
    Anybody comes to me and tells me they bought a time-share, Open Subtitles أي أحدٍ يأتي إلي ويقول لي أنه اشترى تشارك بالممتلكات،
    He says to me, "Thank you, officer, for all your help. " Open Subtitles ويقول لي شكرا أيها الشرطي على مساعدتك شكرا جزيلا
    I want you to stand up here and tell me if you see the face of the man who threw the gun in the dumpster, okay? Open Subtitles أنا أريد منك أن الوقوف هنا ويقول لي إذا كنت ترى وجه الرجل الذين رمى مسدس في القمامة، حسنا؟
    Who wants to look me in the face and tell me to get a job? Open Subtitles من يريد أن ينظر الى في وجهي ويقول لي ان احصل على وظيفة؟
    I've got code names and I've got numbers and I've got pages to cross-reference, but what I don't have is someone to join the dots for me and tell me what the bloody hell is going on. Open Subtitles ولقد حصلت على صفحات الإحالة ولكن الذي ليس معي هو شخص يربط هذه النقاط لأجلي ويقول لي ما الذي يجري بحق الجحيم
    Are any of you gonna sit there and tell me that this stuffed doll is a person? Open Subtitles وأي واحد منكم ستعمل الجلوس هناك ويقول لي أن هذه الدمية المحشوة هو الشخص؟
    Okay, and tell me when you want me to finger her. Open Subtitles حسنا، ويقول لي عندما تريد مني أن الاصبع لها.
    Take a little sip of that and tell me if it's good. Open Subtitles خذ رشفة القليل من ذلك ويقول لي إذا كانت جيدة.
    He'll pledge his loyalty to Cassie, report back, and tell me everything that he learns. Open Subtitles انه سوف نتعهد ولائه لكاسي، تقرير الوراء، ويقول لي كل ما يعلم.
    So, why don't you release Dimitri and tell me your lineage. Open Subtitles لذا, لماذا لا تقوم بتحرير ديمتري ويقول لي النسب الخاصة بك.
    Tell me, sweet Kate, and tell me truly too, Hast thou beheld a fresher gentlewoman? Open Subtitles قل لي ، وكيت والحلو ، ويقول لي حقا جدا ، انت يمتلك اجتماعها غير الرسمي لإمرأة لطيفة أعذب؟
    Why doesn't anybody... reach in, rip out the truth and tell me... that I'm a fucking whore and that my parents wish I were dead? Open Subtitles ..لِمَ لا يوجد شخصُ ..يصل لهنا ويقول لي الحقيقة باني سافلة حقيرة وانا والداي يرجوان بأن اكون مية؟
    Calm down and tell me the last thing you remember. Open Subtitles تهدئة ويقول لي آخر شيء كنت تذكر.
    He likes you more than me. He tells me that every day. Open Subtitles فهو يحبك اكثر مما يحبني، ويقول لي هذا يوميا
    So later he calls me to his office and He tells me that he's gonna let me go because I'm not a team player. Open Subtitles في وقت لاحق لذلك فهو يدعو لي الى مكتبه ويقول لي انه ستعمل اسمحوا لي ان اذهب لأنني لست لاعبا الفريق.
    I know it's illogical, but my reptilian brain is telling me we need to find someplace safe. Open Subtitles وأنا أعلم أنه غير منطقي، لكن دماغي يخبرني ويقول لي اننا بحاجة للذهاب الى مكان أمن
    I mean, he marches in here and tells me to back down. Open Subtitles أعني أنه مسيرات هنا ويقول لي على التراجع.
    People would be coming up, "Between you and me I'm really excited about the Ring Dings and the Pepsi." Open Subtitles ويقول لي الناس "بيني وبينك، أتحمّس للغاية تجاه البسكويت والـ(بيبسي)"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus