"وينبغي التحقيق في" - Traduction Arabe en Anglais

    • should be investigated
        
    • to be investigated
        
    All suspicious deaths should be investigated and the deceased identified. UN وينبغي التحقيق في جميع الوفيات المشكوك فيها وتحديد هوية الموتى.
    Sexual violence reportedly committed by the security forces should be investigated, tried and firmly punished. UN وينبغي التحقيق في العنف الجنسي الذي أفادت التقارير بارتكابه على يد قوات الأمن، ومحاكمة مرتكبيه، ومعاقبتهم بشدة.
    Sexual violence reportedly committed by the security forces should be investigated, tried and firmly punished. UN وينبغي التحقيق في العنف الجنسي الذي أفادت التقارير بارتكابه على يد قوات الأمن، ومحاكمة مرتكبيه، ومعاقبتهم بشدة.
    Sexual violence reportedly committed by the security forces should be investigated, tried and firmly punished. UN وينبغي التحقيق في العنف الجنسي الذي أفادت التقارير بارتكابه على يد قوات الأمن، ومحاكمة مرتكبيه، ومعاقبتهم بشدة.
    Enforced disappearance is to be investigated ex officio, given the seriousness of the offence. UN وينبغي التحقيق في جريمة الاختفاء القسري بحكم الوظيفة، نظراً لخطورتها.
    Regulations to prevent child labour should be clarified and enforced, complaints should be investigated and severe penalties imposed for violations. UN وينبغي توضيح وإعمال اﻷنظمة المتعلقة بمنع عمل الطفل، وينبغي التحقيق في الشكاوى وفرض عقوبات صارمة على الانتهاكات.
    Regulations to prevent child labour should be clarified and enforced, complaints should be investigated and severe penalties imposed for violations. UN وينبغي توضيح وإعمال اﻷنظمة المتعلقة بمنع عمل الطفل، وينبغي التحقيق في الشكاوى وفرض عقوبات صارمة على الانتهاكات.
    All reports of human rights violations should be investigated and the perpetrators brought to justice without undue delay. UN :: وينبغي التحقيق في جميع التقارير المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان ومقاضاة مرتكبي هذه الانتهاكات دون تأخير لا مبرر لـه.
    All acts of misconduct should be investigated and punished in accordance with due process of law. UN وينبغي التحقيق في جميع أعمال سوء السلوك ومعاقبة مرتكبيها مع مراعاة الأصول القانونية.
    All acts of misconduct should be investigated and punished in accordance with due process of law. UN وينبغي التحقيق في جميع أعمال سوء السلوك ومعاقبة مرتكبيها مع مراعاة الأصول القانونية.
    These cases should be investigated and the perpetrators held accountable. UN وينبغي التحقيق في هاتين الجريمتين ومساءلة مرتكبيهما.
    These allegations should be investigated and addressed, with perpetrators held to account. UN وينبغي التحقيق في هذه الادعاءات والتصدي لها، وإخضاع الجناة للمساءلة.
    Instances of treatment without informed consent should be investigated; redress to victims of such treatment should be provided; UN وينبغي التحقيق في حالات العلاج دون موافقة واعية؛ وينبغي تقديم الانتصاف إلى ضحايا هذا العلاج؛
    All suspicious deaths should be investigated and the deceased identified. UN وينبغي التحقيق في جميع الوفيات المشكوك فيها وتحديد هوية الموتى.
    All cases of violence against journalists should be investigated, and the perpetrators of crimes against journalists must be brought to justice. UN وينبغي التحقيق في جميع حالات العنف ضد الصحفيين، ويجب أن يُقدَّم إلى العدالة مرتكبو الجرائم ضد الصحفيين.
    Cases of mistreatment and torture in detention should be investigated and perpetrators held accountable. UN وينبغي التحقيق في حالات إساءة المعاملة والتعذيب أثناء الاحتجاز ومساءلة مرتكبيها.
    All violations should be investigated and the victims compensated. UN وينبغي التحقيق في جميع الانتهاكات وتعويض الضحايا.
    All violations should be investigated and the victims compensated. UN وينبغي التحقيق في جميع الانتهاكات وتعويض الضحايا.
    The deficiencies noticed in the implementation of a project by an implementing partner in the United Republic of Tanzania should be investigated and appropriate remedial measures taken, including recovery of overpayments. UN وينبغي التحقيق في أوجه القصور التي لوحظت في تنفيذ مشروع على يد شريك منفذ في جمهورية تنزانيا المتحدة واتخاذ التدابير العلاجية المناسبة ومن بينها استرداد المبالغ المدفوعة بالزيادة.
    The deficiencies noticed in the implementation of a project by an implementing partner in the United Republic of Tanzania should be investigated and appropriate remedial measures taken, including recovery of overpayments. UN وينبغي التحقيق في أوجه القصور التي لوحظت في تنفيذ مشروع على يد شريك منفذ في جمهورية تنزانيا المتحدة واتخاذ التدابير العلاجية المناسبة ومن بينها استرداد المبالغ المدفوعة بالزيادة.
    Violence against children living on the street had to be investigated, and children should have access to child-sensitive counselling, complaint and reporting mechanisms to report incidents of violence. UN وينبغي التحقيق في أعمال العنف الممارس ضد الأطفال الذين يعيشون في الشوارع، وإتاحة سبل وصول الأطفال إلى آليات المشورة والشكاوى والإبلاغ التي تراعي الأطفال للإبلاغ عن حوادث العنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus