Additional information should be provided on any programmes to extend the provision of shelters to the whole country. | UN | وينبغي تقديم معلومات إضافية بشأن أي برامج تهدف إلى توسيع نطاق توفير المأوى ليشمل البلد بأسره. |
Similar information should be provided in respect of female foreign domestic workers. | UN | وينبغي تقديم معلومات مماثلة فيما يتعلق بعاملات المنزل الأجنبيات. |
Similar information should be provided in respect of women belonging to other vulnerable groups, including elderly women and disabled women. | UN | وينبغي تقديم معلومات مماثلة فيما يخص النساء المنتميات إلى الفئات الضعيفة الأخرى، بما في ذلك المسنات والمعوقات. |
Similar information should be provided in respect of women belonging to other vulnerable groups, including elderly women and disabled women. | UN | وينبغي تقديم معلومات مماثلة بشأن النساء المنتميات إلى المجموعات الضعيفة الأخرى، بما في ذلك النساء المسنات وذوات الإعاقة. |
More specific information was needed on unsafe abortions, which had contributed to the country's high maternal mortality rate. | UN | وينبغي تقديم معلومات محددة عن حالات الإجهاض غير الآمنة التي تساهم في المعدل العالي للوفيات بين الأمهات في البلد. |
information should also be provided on existing children's associations and the role they play in the promotion of children's rights. | UN | وينبغي تقديم معلومات أيضا عن الرابطات الحالية للأطفال والدور الذي تؤديه في تعزيز حقوق الطفل. |
Additional information should be provided on the applicability of the Convention in Western Sahara. | UN | وينبغي تقديم معلومات إضافية عما إذا كانت الاتفاقية تطبق في الصحراء الغربية. |
information should be provided on prison capacity and the actual prison population so as to permit the Committee to assess the level of overcrowding. | UN | وينبغي تقديم معلومات بشأن سعة السجون وعدد السجناء الفعلي بغية السماح للجنة بتقييم مستوى الاكتظاظ. |
information should be provided on the implementation status of policies reported. | UN | 18- وينبغي تقديم معلومات عن حالة تنفيذ السياسات المبلغ عنها. |
Additional information should be provided on the results produced by the initiatives on gender equality controlling and on the linguistic equal treatment of men and women. | UN | وينبغي تقديم معلومات إضافية عن النتائج التي توصلت إليها المبادرات المتعلقة بمراقبة المساواة بين الجنسين وبمعاملة النساء والرجال معاملة متساوية بالنسبة للغة المستعملة. |
information should be provided in the next budget submission on the impact of those resources on improving procurement lead times. | UN | وينبغي تقديم معلومات في وثيقة الميزانية المقبلة عن أثر هذه الموارد على تحسين مهل الشراء. |
information should be provided in this regard in the next budget submission. | UN | وينبغي تقديم معلومات في هذا الصدد في عرض الميزانية القادم. |
Additional information should be provided on those allegations and the powers of the Raid unit. | UN | وينبغي تقديم معلومات إضافية عن هذه الادعاءات وصلاحيات وحدة الشرطة المشار إليها. |
Similar information should be provided to the general public in the labour-exporting countries. | UN | وينبغي تقديم معلومات مماثلة إلى الجمهور في البلدان المصدرة للعمالة. |
Additional information should be provided on those two points and on the recourse available to conscripts who were mistreated. | UN | وينبغي تقديم معلومات إضافية عن هاتين النقطتين وعن سبل الانتصاف المتاحة للمجندين الذين تساء معاملتهم. |
information should be provided on carbon dioxide (CO2) and, to the extent the Parties' capacities permit, on methane (CH4) and nitrous oxide (N2O). | UN | وينبغي تقديم معلومات عن ثاني أكسيد الكربون، وفي حدود ما تسمح به قدرات اﻷطراف، عن غاز الميثان وأكسيد النيتروز. |
information should be provided on the number of complaints filed against the use of coercion, torture or ill-treatment to obtain confessions, and about the follow-up decisions adopted. | UN | وينبغي تقديم معلومات عن عدد الشكاوى المقدمة في حالات اللجوء إلى القوة أو التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة السيئة بهدف انتزاع الاعترافات، ومعلومات عن القرارات المترتبة على تلك الشكاوى. |
information should be provided on the number of complaints filed against the use of coercion, torture or ill-treatment to obtain confessions, and about the follow-up decisions adopted. | UN | وينبغي تقديم معلومات عن عدد الشكاوى المقدمة في حالات اللجوء إلى القوة أو التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة السيئة بهدف انتزاع الاعترافات، ومعلومات عن القرارات المترتبة على تلك الشكاوى. |
information should be provided as to how such reviews can be initiated and how many such review procedures have been undertaken within the reporting period. | UN | وينبغي تقديم معلومات عن الطريقة التي يمكن أن تتم بها هذه الاستعراضات وعن عدد الإجراءات الاستعراضية التي تم الاضطلاع بها أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
information was needed on the complaint mechanism available for women and what sanctions the Labour Code provided for when their rights were violated. | UN | وينبغي تقديم معلومات عن آلية الشكاوى المتاحة للمرأة والجزاءات التي ينص عليها قانون العمل عندما يتم انتهاك حقوقهن. |
information should also be provided on existing children's associations and the role they play in the promotion of children's rights. | UN | وينبغي تقديم معلومات أيضا عن الرابطات الحالية للأطفال والدور الذي تؤديه في تعزيز حقوق الطفل. |
Additional information should be requested on the measures adopted by the body established under Act No. 6/2010 to " eliminate the negative aspects of the sponsorship system " since the adoption of the Committee's concluding observations (actual existence of the body; measures adopted by the body; scope of its competence with regard to domestic workers). | UN | وينبغي تقديم معلومات إضافية عن التدابير التي اتخذتها الهيئة المنشأة بموجب القانون رقم 6/2010 " ليتم القضاء على السلبيات التي أحدثها نظام الكفيل " منذ أن اعتُمدت الملاحظات الختامية للجنة. (معلومات عن الوجود الحقيقي للهيئة وما تتخذه من تدابير ونطاق اختصاصها فيما يتعلق بالعمال المنزليين) |