"ويوصى كذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • it is further recommended
        
    • it is also recommended
        
    it is further recommended that reports of special procedures mechanisms be made available to the Security Council on a regular basis. UN ويوصى كذلك بعرض تقارير آليات الإجراءات الخاصة على مجلس الأمن على أساس منتظم.
    it is further recommended that the Member States of the United Nations consider the possibility of financially supporting activities to be carried out by the centre. UN ويوصى كذلك بأن تنظر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في إمكانية تقديم الدعم المالي للأنشطة التي سيضطلع بها المركز.
    it is further recommended that, through appropriate legislation, co-generation be given economically viable conditions for power exchange with the public utility. IV. ENERGY CONSERVATION IN THE HOUSEHOLD SECTOR UN ويوصى كذلك بأن تهيأ للتوليد المشترك، من خلال التشريع المناسب، الظروف القابلة لنمائه اقتصاديا بغية الاستبدال به في انتاج الطاقة الكهربائية في شركات الكهرباء العامة.
    it is further recommended that reforestation be a priority policy in developing countries. UN ويوصى كذلك بأن تصبح إعادة التحريج سياسة ذات أولوية في البلدان النامية.
    it is also recommended that the State party seek to strengthen its educational system through closer cooperation with UNICEF and UNESCO. UN ويوصى كذلك بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز النظام التربوي عن طريق التعاون الأوثق مع اليونيسيف واليونسكو.
    27. it is further recommended that the Council consider the cost implications of the proposal and in particular how an interim governance structure may be funded. UN 27 - ويوصى كذلك بأن ينظر المجلس في التكاليف المترتبة على المقترح، وبخاصة الكيفية التي يمكن بها تمويل هيكل حوكمة مؤقت.
    it is further recommended that the donor countries actively ensure that cooperation and the coordination of their activities is enhanced so as to achieve the optimum output from their efforts. UN ويوصى كذلك بأن تكفل البلدان المانحة بفعالية تعزيز التعاون فيما بينها وتنسيق أنشطتها بغرض تحقيق أفضل النواتج من الجهود التي تبذلها.
    it is further recommended that consideration be given to revising rule 44 of the Rules of Procedure and Evidence to require that defence counsel have relevant experience. UN ويوصى كذلك بأن ينظر في تنقيح المادة ٤٤ من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات بحيث تشترط توافر الخبرة المناسبة في محامي الدفاع.
    it is further recommended that consideration be given to revising rule 44 of the Rules of Procedure and Evidence to require that defence counsel have relevant experience. UN ويوصى كذلك بأن ينظر في تنقيح المادة 44 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات بحيث تشترط توافر الخبرة المناسبة في محامي الدفاع.
    14. it is further recommended that the Secretariat begin an information-gathering process culminating in the presentation of the results at the 2007 Working Group on Continent-Owned Equipment. UN 14 - ويوصى كذلك بأن تشرع الأمانة العامة في عملية لجمع المعلومات تُتوَّج بعرض نتائجها على الفريق العامل لعام 2007 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات.
    it is further recommended that the above-mentioned advisory group determine the period required for a smooth transition for the country in question in each of the trade-related areas below. UN ويوصى كذلك بأن يبت الفريق الاستشاري المشار إليه أعلاه في الفترة التي تتطلبها سلاسة المرحلة الانتقالية في البلد المعني في كل مجال من المجالات المتصلة بالتجارة المذكورة أدناه.
    it is further recommended that an investigation be conducted into allegations of inhuman treatment of children under the military justice system and that immediate steps be taken to remedy this situation. UN ويوصى كذلك بإجراء تحقيق في الادعاءات المتعلقة بمعاملة الأطفال معاملة لا إنسانية في ظل نظام القضاء العسكري، واتخاذ خطوات فورية لتقويم هذا الوضع.
    76. it is further recommended that Africa's trading partners consider further reducing tariffs and removing non-tariff barriers for African products. UN ٧٦ - ويوصى كذلك بأن ينظر شركاء أفريقيا التجاريون في زيادة خفض التعريفات ورفع الحواجز غير التعريفية عن المنتجات اﻷفريقية.
    it is further recommended that periodical meetings be held in all funds and programmes between internal oversight units and management at the executive level to address issues of planning and coordination of, and compliance with recommendations resulting from internal oversight activities. UN ويوصى كذلك بعقد اجتماعات دورية على المستوى التنفيذي بين وحدات المراقبة الداخلية واﻹدارة في جميع الصناديق والبرامج لتناول المسائل المتصلة بتخطيط وتنسيق أنشطة المراقبة الداخلية والامتثال للتوصيات المنبثقة عنها.
    6. it is further recommended to keep under review the adequacy and the usefulness of the Article 4 generic electronic template as a tool for effective recording and retaining of information pertinent to the implementation of Article 4 of the Protocol. UN 6- ويوصى كذلك بأن تُستبقى قيد الاستعراض مسألة مدى كفاية وفائدة النموذج الإلكتروني النوعي المتعلق بالمادة 4 كأداة للتسجيل والحفظ الفعّالين للمعلومات المتصلة بتنفيذ المادة 4 من البروتوكول.
    85. it is further recommended that a mechanism be developed and be made available whereby the Secretariat may request a temporary waiver of the application of this dual payment principle for those short-duration missions where the provision of hard accommodation is demonstrably and clearly impractical and not cost-effective. UN ٨٥ - ويوصى كذلك بوضع آلية وجعلها متاحة، بحيث تتمكن اﻷمانة العامة من طلب إعفاء مؤقت من تطبيق مبدأ التسديد المزدوج هذا، بالنسبة للبعثات ذات المدد القصيرة، حيث يكون من الجلي والثابت أن اشتراط اﻹقامة في مبان شرط غير عملي وغير فعال من حيث التكلفة.
    it is further recommended that the Government submit to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances a first report on the implementation of these recommendations not later than 28 February 1999, in order to enable the Working Group to take all necessary steps for the clarification of the cases concerned. UN ١٤- ويوصى كذلك بأن تقدم الحكومة إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي تقريراً أولياً بشأن تنفيذ هذه التوصيات في موعد أقصاه ٨٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ بغية تمكين الفريق العامل من اتخاذ كافة الخطوات اللازمة لتوضيح ملابسات الحالات المعنية.
    it is further recommended that consideration be given to revising rule 44 of the Rules of Procedure and Evidence to require that defence counsel have relevant experience. (CS97/134/007) UN ويوصى كذلك بأن ينظر في تنقيح المادة ٤٤ من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات بحيث تشترط توافر الخبرة المناسبة في محامي الدفاع. )CS97/134/007(
    it is also recommended that the State party seek to strengthen its educational system through closer cooperation with UNICEF and UNESCO. UN ويوصى كذلك بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز النظام التربوي عن طريق التعاون الأوثق مع اليونيسيف واليونسكو.
    it is also recommended that organizations which advocate violence should be legally dissolved and disarmed, the mercenaries in their service expelled and any offences investigated and penalized to ensure that these acts do not go unpunished. UN ويوصى كذلك بالتصفية القانونية لجميع المنظمات التي تحبذ اللجوء إلى العنف ونزع سلاحها وطرد المرتزقة من خدمتها، كما يوصى بالتحقيق في الجرائم المرتكبة والمعاقبة عليها لتلافي عدم المعاقبة على هذه اﻷفعال.
    it is also recommended to consider repealing the " two-weeks rule " (whereby domestic migrant workers have to leave Hong Kong within two weeks upon termination of contract) as well as the live-in requirement. UN ويوصى كذلك بالنظر في إلغاء " قاعدة الأسبوعين " التي يُمنح بمقتضاها عمال المنازل المهاجرين مُهلة قدرها أسبوعان لمغادرة هونغ كونغ على أثر إنهاء العقد) فضلاً عن إلغاء التزام الإقامة ببيت رب العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus