"ويوصي المنتدى الدائم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Permanent Forum recommends
        
    • the Forum recommends
        
    • Permanent Forum recommends that
        
    the Permanent Forum recommends that institutional mechanisms be established so as to secure the process of mainstreaming within the agency. UN ويوصي المنتدى الدائم بإنشاء آليات مؤسسية لتأمين عملية التعميم داخل الوكالة.
    the Permanent Forum recommends that States that have not yet done so consider hosting future pre-sessional meetings. UN ويوصي المنتدى الدائم الدول التي لم تنظر بعد في استضافة اجتماعات لما قبل الدورات في المستقبل، أن تفعل ذلك.
    109. the Permanent Forum recommends that these recommendations be transmitted to the members of the Executive Board of UN-Women at their first annual regular session, to be held from 27 to 30 June 2011. UN 109 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تحال هذه التوصيات إلى أعضاء المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في دورته العادية السنوية المقرر عقدها في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    the Permanent Forum recommends that the Global Environment Facility Council approve the project as a good example of a transboundary project by and for indigenous peoples. UN ويوصي المنتدى الدائم بأن يوافق مجلس مرفق البيئة العالمية على المشورع باعتباره مثالا جيدا لمشروع عابر للحدود تنفذه الشعوب الأصلية ومن أجلها.
    the Permanent Forum recommends that States engage in an inclusive and participatory process to ensure food sovereignty and security, in accordance with the principles of free, prior and informed consent, and develop standards and methodologies and cultural indicators to assess and address food sovereignty. UN ويوصي المنتدى الدائم بأن تشرع الدول في تنفيذ عملية شاملة يشارك فيها الجميع من أجل ضمان السيادة الغذائية والأمن الغذائي وفقاً لمبدأ الموافقة الحرة المسبقة المقدمة عن علم، ووضع معايير ومنهجيات ومؤشرات ثقافية لتقييم حالة السيادة الغذائية والتصدي لها.
    the Permanent Forum recommends that FAO establish partnerships with indigenous peoples to implement the policy and guidelines with the aim of promoting secure tenure rights and equitable access to land, fisheries and forests as a means of eradicating hunger and poverty, supporting sustainable development and enhancing the environment. UN ويوصي المنتدى الدائم بأن تقيم منظمة الأغذية والزراعة شراكاتٍ مع الشعوب الأصلية لتنفيذ هذه السياسة وتلك المبادئ التوجيهية بغية تعزيز حقوق الحيازة المضمونة وزيادة فرص الوصول بصورة متكافئة إلى الأراضي ومصائد الأسماك والغابات، كوسيلة للقضاء على الجوع والفقر ودعم التنمية المستدامة وتحسين البيئة.
    82. the Permanent Forum recommends that the themes for the round tables of the World Conference be decided by Member States and indigenous peoples through the preparatory processes. UN 82 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تقرر مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة المعقودة خلال المؤتمر العالمي من قبل الدول الأعضاء والشعوب الأصلية من خلال العمليات التحضيرية.
    the Permanent Forum recommends that States engage in an inclusive and participatory process to ensure food sovereignty and security, in accordance with the principles of free, prior and informed consent, and develop standards and methodologies and cultural indicators to assess and address food sovereignty. UN ويوصي المنتدى الدائم بأن تشرع الدول في تنفيذ عملية شاملة يشارك فيها الجميع من أجل ضمان السيادة الغذائية والأمن الغذائي وفقاً لمبدأ الموافقة الحرة المسبقة المقدمة عن علم، ووضع معايير ومنهجيات ومؤشرات ثقافية لتقييم حالة السيادة الغذائية والتصدي لها.
    the Permanent Forum recommends that FAO establish partnerships with indigenous peoples to implement the policy and guidelines with the aim of promoting secure tenure rights and equitable access to land, fisheries and forests as a means of eradicating hunger and poverty, supporting sustainable development and enhancing the environment. UN ويوصي المنتدى الدائم بأن تقيم منظمة الأغذية والزراعة شراكاتٍ مع الشعوب الأصلية لتنفيذ هذه السياسة وتلك المبادئ التوجيهية بغية تعزيز حقوق الحيازة المضمونة وزيادة فرص الوصول بصورة متكافئة إلى الأراضي ومصائد الأسماك والغابات، كوسيلة للقضاء على الجوع والفقر ودعم التنمية المستدامة وتحسين البيئة.
    16. the Permanent Forum recommends that the themes for the round tables of the World Conference be decided by Member States and indigenous peoples through the preparatory processes. UN 16 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تقرر مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة المعقودة خلال المؤتمر العالمي من قبل الدول الأعضاء والشعوب الأصلية من خلال العمليات التحضيرية.
    the Permanent Forum recommends that its focal point in health and a representative of the Indigenous Peoples' Caucus on Health be invited to attend and be provided the means to participate. UN ويوصي المنتدى الدائم بأن توجّه الدعوة إلى المنسق التابع له المعني بالصحة وإلى ممثل عن تجمُّع الشعوب الأصلية المعني بالصحة للحضور وإتاحة سبل المشاركة لهما.
    the Permanent Forum recommends that the Committee request relevant State parties to the Convention to prepare the sections relating to indigenous peoples in their reports on the implementation of the Convention in consultation and cooperation with indigenous peoples. UN ويوصي المنتدى الدائم بأن تطلب اللجنة إلى المعني من الدول الأطراف في الاتفاقية المذكورة إعداد فروع عن الشعوب الأصلية في تقاريرها المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، وذلك بالتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية.
    the Permanent Forum recommends that, in developing the guidelines, attention be directed to the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, particularly in terms of the right to self-determination. UN ويوصي المنتدى الدائم بأنه ينبغي، عند بلورة المبادئ التوجيهية، التركيز على إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية ولا سيما فيما يتعلق بالحق في تقرير المصير.
    53. the Permanent Forum recommends that OHCHR pursue its efforts to encourage increased use of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples by national human rights institutions. UN 53 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تواصل مفوضية حقوق الإنسان جهودها الرامية لتشجيع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على زيادة العمل بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    87. the Permanent Forum recommends that any future agreements with the Plurinational State of Bolivia should provide, in particular, for means of protecting the territory of the Ayoreo people living in voluntary isolation. UN 87 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تطرح على وجه التحديد في الاتفاقات المحتمل إبرامها مع دولة بوليفيا المتعددة القوميات سبل حماية أراضي أبناء شعب ايوريو الذين يعيشون في عزلة طوعية.
    133. the Permanent Forum recommends that adequate and sustained funding and other support be provided to the aforementioned projects of UNDP and ILO and that they be replicated in different regions of the world. UN 133 - ويوصي المنتدى الدائم بتقديم التمويل المناسب والمستدام وغير ذلك من أشكال الدعم إلى المشاريع المذكورة التي ينفذها البرنامج الإنمائي ومنظمة العمل الدولية، وبتكرارها في مناطق مختلفة من العالم.
    the Permanent Forum recommends that OHCHR continue to expand such training and capacity-building efforts for its staff, both at headquarters and in country teams in all regions. UN ويوصي المنتدى الدائم المفوضية بمواصلة توسيع نطاق هذه الجهود الرامية إلى تدريب موظفيها وبناء قدراتهم في كل من المقر والأفرقة القطرية بكافة المناطق.
    the Permanent Forum recommends that IFAD use the Declaration actively and engage in a constructive dialogue regarding indigenous peoples' issues, even if its partners demonstrate a lack of interest or a less-than-positive attitude. UN ويوصي المنتدى الدائم الصندوق باستخدام الإعلان بشكل فعال وبإجراء حوار بناء في ما يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية، حتى لو أبدى شركاؤه عدم اكتراث أو موقفا دون الإيجابية.
    the Permanent Forum recommends that IFAD construct mechanisms to secure the complementary use of the national operative planning instruments and the new institutional policy on engaging with indigenous peoples. UN ويوصي المنتدى الدائم الصندوق بإنشاء آليات لتأمين الاستخدام التكاملي لأدوات التخطيط التنفيذي الوطنية والسياسة المؤسسية الجديدة في التعامل مع الشعوب الأصلية.
    the Forum recommends that Member States support this initiative, taking into account articles 11, 24 and 31 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN ويوصي المنتدى الدائم بأن تدعم الدول الأعضاء هذه المبادرة، مع مراعاة المواد 11 و 24 و 31 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus