"ويُستخدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • is used
        
    • are used
        
    • and used
        
    • serves
        
    • are being used
        
    • be used
        
    • combination of the
        
    • was used
        
    • is being used
        
    • has been used
        
    • is utilized
        
    • been used to
        
    It is used mainly to assess the overall quality of evaluations against certain established standards or criteria. UN ويُستخدم بشكل رئيسي لتقييم النوعية العامة للتقييم بمقارنته مع قواعد أو معايير معينة معمول بها.
    The fuel is used mainly as a diesel blend, typically at the rate of 5 or 20 per cent. UN ويُستخدم الوقود بشكل أساسي في شكل مزيج للديزل عادة ما يكون بنسبة 5 أو 20 في المائة.
    The same term is used for other amounts charged for acting as appointing authority when designated by the parties. UN ويُستخدم التعبير ذاته للمبالغ الأخرى المطلوبة نظير العمل كسلطة تعيين عندما يُعينها الأطراف.
    Both systems are used in the framework of the SRAP. UN ويُستخدم كلا النظامين في إطار برنامج العمل دون الإقليمي.
    For some countries, the report's line of thinking is close to their governments' own positions and is therefore welcomed and used to support government policymaking. UN وترى بعض البلدان أن خط التفكير المتبع في التقرير قريب من مواقف حكومات هذه البلدان ولذلك فإنه موضع ترحيب ويُستخدم لدعم عملية رسم السياسات الحكومية.
    Each serves as a toolkit to deal with access and equality issues in museums, libraries and archives. UN ويُستخدم كل منها كحقيبة أدوات للتعامل مع قضايا الوصول والمساواة في المتاحف والمكتبات ودور المحفوظات.
    The handbook is used for human rights education in Austria and worldwide with various local partners. UN ويُستخدم هذا الكتيِّب للتعليم في مجال حقوق الإنسان في النمسا وعلى نطاق العالم بالتعاون مع شركاء محليين متعدِّدين.
    Low Earth orbit (LEO) is any altitude up to 1,000km and is used most often for Earth observation, science and telecommunications networks. UN فالمدار الأرضي المنخفض هو أي ارتفاع يصل إلى 000 1 كيلومتر ويُستخدم في العادة لمراقبة الأرض والأغراض العلمية وشبكات الاتصالات.
    For the Professional and higher categories of staff, a universally applicable salary scale is used in conjunction with the post adjustment system. UN جدول مرتبات يُطبق بصورة شاملة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، ويُستخدم بالاقتران مع نظام تسوية مقر العمل.
    ECI is used as the basis for an across-the-board adjustment to salaries of United States federal civil service employees. UN ويُستخدم كأساس لإجراء تسوية لمرتبات جميع موظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة.
    The combination of the output of the two generators is used to determine the reimbursement rate. UN ويُستخدم الناتج المشترك للموَّلدَين لتحديد معدل سداد التكاليف.
    The combination of the output of the two generators is used to determine the reimbursement rate. UN ويُستخدم الناتج المشترك للموَّلدَين لتحديد معدل سداد التكاليف.
    This is used as a tool, for example, to push women into prostitution. UN ويُستخدم ذلك على سبيل المثال كأداة لدفع النساء إلى البغاء.
    Two standard scenarios are used in the standardized funding model, as follows: UN ويُستخدم السيناريوهان القياسيان في نموذج التمويل الموحد، على النحو التالي:
    The strategic framework and the Consolidated Appeal Process are used for special situations. UN ويُستخدم الإطار الاستراتيجي وعملية النداء الموحد في حالات خاصة.
    Banditry and extortion are used to fund and supply the continuation of the fighting. UN ويُستخدم الابتزاز وقطع الطرق للحصول على التمويل واﻹمداد لمواصلة القتال.
    Commercially available and used extensively UN متوافر تجارياً ويُستخدم على نطاق واسع
    Commercially available and used extensively UN متوافر تجارياً ويُستخدم على نطاق واسع
    The assessment serves as a basis for the joint action plan of action of UNHCR and WFP. UN ويُستخدم هذا التقييم المشترك أساساً لخطة العمل المشتركة بين مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي.
    Many more children are being used in indirect ways which are more difficult to measure, such as cooks, messengers and porters. UN ويُستخدم عدد كبير جداً من اﻷطفال، بطرق غير مباشرة تبدو أصعب قياساً، كطباخين وسعاة وبوابين.
    The register shall be used to facilitate the investigation of criminal cases. UN ويُستخدم هذا السجل لتيسير إجراءات التحقيق في القضايا الجنائية.
    The inter-office voucher account was used for the imprest account transactions effected by UNDP on behalf of UNOPS. UN ويُستخدم حساب القسائم الداخلية لتسجيل معاملات حساب السلف التي يجريها البرنامج الإنمائي باسم مكتب خدمات المشاريع.
    The gender-based violence information management system, which is designed to collect and analyse standardized data on reported cases of such violence, is being used in five countries. UN ويُستخدم حاليا نظام إدارة المعلومات الخاص بالعنف الجنساني، الذي يهدف إلى جمع وتحليل بيانات موحدة عن حالات هذا العنف المبلغ عنها، في خمسة بلدان.
    This acid had been well known for its high water-retention capacity and has been used as a raw material for various cosmetic products. UN وهذا الحمض معروف جيدا بقدرته العالية على الاحتفاظ بالمياه، ويُستخدم كمادة خام لتحضير منتجات تجميل مختلفة.
    17. The Bonn Fund is utilized according to a cost plan which is proposed by the secretariat and accepted by the Government of Germany. UN ١٧- ويُستخدم صندوق بون وفقاً لخطة تكاليف اقترحتها الأمانة وقبلتها حكومة ألمانيا.
    Since 1976 it has been used to provide relief in individual cases of proven hardship due to illness or infirmity, or in similar cases. UN ويُستخدم الصندوق منذ عام 1976 لتقديم الإغاثة في حالات فردية يثبت وجود معاناة فيها من مشقة مالية ناجمة عن مرض أو عجز أو ما شابه ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus