"ويُعزى انخفاض" - Traduction Arabe en Anglais

    • the lower
        
    • was lower owing
        
    • the decreased
        
    • the low
        
    • the decrease
        
    • the decline in
        
    • the reduced
        
    • output was lower
        
    • lower-than-planned
        
    the lower output resulted from the volatile security situation UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم استقرار الحالة الأمنية
    the lower output resulted from the volatile security situation UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم استقرار الحالة الأمنية
    the lower number trained was attributable to the higher number of trainings provided to civil society organizations activists UN ويُعزى انخفاض عدد الصحفيين المتدربين إلى زيادة عدد الدورات التي عُقدت لتدريب نشطاء منظمات المجتمع المدني
    The output was lower owing to a greater use of temporary appointments UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى زيادة اللجوء إلى التعيينات المؤقتة
    the decreased requirements under salaries are due to the higher-than-budgeted vacancy rate in 2013. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند المرتبات إلى زيادة معدل الشواغر عن المعدّل المدرج في ميزانية عام 2013.
    the low achievement was primarily a result of frequent late changes requested by staff members UN ويُعزى انخفاض مستوى الإنجاز في الأساس إلى كثرة طلب الموظفين إجراء تغييرات في اللحظات الأخيرة
    the decrease of $9,200 for non-post requirements arises from the streamlined use of resources. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغ 200 9 دولار إلى ترشيد استخدام الموارد.
    the lower output was attributable to lack of quorum for participation and security considerations at scheduled time of courses UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم اكتمال النصاب القانوني لعدد المشاركين ولاعتبارات أمنية أثناء الموعد المحدد لعقد الدورات
    the lower number of police was due to lower average deployment UN ويُعزى انخفاض عدد أفراد الشرطة إلى انخفاض متوسط نشر الأفراد
    the lower output was attributable to the delayed deployment of 3 military units UN ويُعزى انخفاض هذا الناتج إلى تأخر نشر 3 وحدات عسكرية
    the lower output was attributable to the average deployment of 7 to 8 vessels UN ويُعزى انخفاض هذا الناتج إلى نشر ما متوسطه 7 إلى 8 سفن
    the lower output was attributable to the prevailing security situation and unavailability of movement police to participate in the training courses UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى الحالة الأمنية السائدة وعدم تواجد شرطة الحركات للمشاركة في الدورات التدريبية
    the lower output was attributable to better information management and technology improvement. UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى إدارة المعلومات على نحو أفضل وتحسّن التكنولوجيا المستخدمة.
    the lower number is attributed to the fact that the use of notes has decreased in favour of e-mails and telephone calls. UN ويُعزى انخفاض العدد إلى انخفاض استخدام المذكرات مقابل زيادة استخدام رسائل البريد الإلكتروني والمكالمات الهاتفية.
    the lower number of case reviews was attributable to the downward trend in receipt of allegations from peacekeeping operations UN ويُعزى انخفاض عدد حالات الاستعراض إلى الاتجاه النزولي في عدد الادعاءات الواردة من عمليات حفظ السلام
    The output was lower owing to the lower number of requests received UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الطلبات التي وردت
    The output was lower owing to fewer-than-anticipated requests UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى تدني عدد الطلبات بالقياس إلى العدد المتوقع
    The output was lower owing to reprioritization of planned activities based on workload demands. UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل.
    220. the decreased requirements for operational costs are due to lower consultancy requirements being budgeted for 2014. UN 220 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات للتكاليف التشغيلية إلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات الاستشارية التي أدرجت في ميزانية عام 2014.
    the low percentage was due primarily to frequent late changes requested by staff members UN ويُعزى انخفاض مستوى الإنجاز في الأساس إلى كثرة طلبات الموظفين إجراء تغييرات في اللحظات الأخيرة
    the decrease of 7 per cent in expenditures was largely attributable to the decrease in expenditures by the United Nations Capital Development Fund. UN ويُعزى انخفاض النفقات بنسبة 7 في المائة أساسا إلى الانخفاض في نفقات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    337. the decline in child and infant mortality is attributable to: UN 337- ويُعزى انخفاض معدل وفيات الأطفال والرضّع إلى:
    the reduced requirements under uniforms are mainly the result of the longer replacement cycle for full uniform attire for Security Officers. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند الزي الرسمي أساساً إلى إطالة مدة دورة استبدال الزي الرسمي الكامل لموظفي الأمن.
    The output was lower because fewer staff were deployed from Headquarters to the missions during the reporting period UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى نشر عدد أقل من الموظفين من المقر إلى البعثات خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير
    The lower-than-planned output was due to the security situation in Mogadishu UN ويُعزى انخفاض الناتج عما كان مقررا إلى الحالة الأمنية في مقديشو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus