"و أجعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • and make
        
    • and have
        
    • and get
        
    And then I should probably... should probably shoot this place up and make it look like some shit went down. Open Subtitles ربما علي إطلاق النار في هذا المكان و أجعل الأمر كأنه حدثت فوضى هنا
    And now to blow this whistle and make it official. Open Subtitles و الاّن سأستخدم الصفارة و أجعل الأمر رسمى
    Like if we break up, a picture that I can spread and make his life miserably embarrassing. Open Subtitles صورة يمكننى أن أنشرها و أجعل حياته محرجة بشكل بائس
    I'll extend the AMBER Alert and have Highway Patrol set up roadblocks. Open Subtitles سأقوم بتوسعة الإنذار البرتقالي و أجعل شرطة الطرق تقيم حواجزا
    It is fever, I didn't want to come into your office and get everybody sick. Open Subtitles و مصاب بالحمى، لهذا لم أكن أريد أن أأتي الى المكتب و أجعل الجميع مصاب
    They are due at the time the dance starts tomorrow night, so don't forget to turn them in and make your voice heard. Open Subtitles من المقرر أن الرقص سيكون ليلة الغد لا تنسى دورك و أجعل صوتك مسموعاً
    That is why, Blaine, if I'm gonna launch your career and make the world know who you are, we have to be friends. Open Subtitles لذلك بلاين إذا كنت سأطلق مهنتك و أجعل العالم يتعرف عليك يجب ان نكون أصدقاء
    Or a u-haul. Not a bus. I'm not gonna be a dick and make people watch. Open Subtitles أو شاحنة نقل، لكن لن أقفز أمام حافلةٍ لن أكون خرقاء، و أجعل الناس يشاهدّونني
    Meg, lend me 25 cents so I can ride the toy airplane outside and make the immigrant kids jealous. Open Subtitles ميج .. أقرضيني 25 سنتاً حتى أتمكن من ركوب لعبة الطائرة في الخارج و أجعل أولئك الأطفال المهاجرين غيورين
    I want to travel all over... and make everyone understand that most of the world's problems Open Subtitles أريد أن أسافر لكل مكان ـ ـ ـ و أجعل الكل يفهم بأن أغلب العالم مشاكل و تحل بالرقص
    Right, I might have to sneak home and get the rest of my trousers and make proper and efficient use of that. Open Subtitles حسنا, ربما يتوجب علي التسلل إلى البيت و إحضار بقية بنطلوناتي و أجعل إستخدام ذلك أكثر فعالية و صلاحية
    Don't you think I want to be all smooth and make your mom happy out there? Open Subtitles أُحاول ، ألا تعتقد أنّي أريد أن أكون سلس و أجعل أمَّك سعيدة هناك ؟
    Thingy and make the milk all Fluffy-like, I would. Open Subtitles الشئ و أجعل الحليب كثير الرغوة , سأقوم بذلك
    There is a family with kids... do the kids first and make the mother watch. Open Subtitles ..هناك عائلةبها أطفالِ. أقتل الأطفال أولاً و أجعل الأم تشاهد.
    I'm gonna throw on a skirt, take off my underwear and make your Pop-Pop proud. Open Subtitles سوف أخلع تنورتي و ملابسي الداخلية و أجعل أبي فخوراً
    Well, I'm not gonna let you stay here and make my son an accomplice. Open Subtitles لن أتركك تبقى هنا و أجعل أبني شريكاً لك. حسناً؟
    Make sure I'm all the way dead, or I will come back and make you my bitch. Open Subtitles كن متأكدا أننى فى طريقى للموت أو أننى سأعود و أجعل منك عاهرتى
    And it's my unfortunate duty to take your sorry fingers and make men out of them. Open Subtitles و من المؤسف أنه من واجبي أن أخذ أصابعكم المثيرة للشفقة و أجعل منهم رجال
    I want to lie on a bed of seashells and have a sea horse in my lap. Open Subtitles أريد أن أستلقي على سرير من صدف و أجعل حصان بحر في حجري
    I want to lie on a bed of seashells and have a sea horse in my lap. Open Subtitles أريد أن أستلقي على سرير من صدف و أجعل حصان بحر في حجري
    I'm gonna take a copy back and have my people-- lt's too late. Open Subtitles سأخذ منه نسخه للبنتاغون و أجعل رجالي الوقت تأخر
    Let me lock in that trade right now, and get back to my secretary with exact information, sound good, John? Open Subtitles دعني أسجل الصفقة يا جون و أجعل سكرتيرتي تعطيك المعلومات الكاملة هل هذا جيد يا جون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus