There was a pounding in my chest, my face felt like it was burning, and more than anything, I wanted to disappear. | Open Subtitles | كان هناك خفقان شديد في صدري .. شعرت بوجهي و كأنه يحترق و أكثر من كل هذا أردت أن أختفي |
Both writers, their societies had become corrupt, and more than that, listless. | Open Subtitles | كلا الكاتبين، تميزت مجتمعاتهم بالفساد و أكثر من هذا بالفتور |
and more than half the residential levels here are classed as slums. | Open Subtitles | و أكثر من نصف المستويات السكنية مصنفة فقيرة |
and more than anything in the world I wanted to say it back. | Open Subtitles | و أكثر من أي شيء بهذا العالم، كنت أود أن أرد عليه بالمِثل |
No, I think it's less of a ride and more of a Moody, elliptical fever dream. | Open Subtitles | لفيلم مبنية على رحلات متنزه المائية لا , أعتقد أنها أقل من رحلة و أكثر من كابوس موجز كئيب |
The study encompassed every county in China and over 880 million people. | Open Subtitles | تضمّنت الدراسة كل مقاطعات الصين و أكثر من 800 مليون شخص. |
and more than anything in my life I wanted to keep it safe, to warm it with my own. | Open Subtitles | و أكثر من أى شئ فى حياتى رغبت فى الحفاظ عليه |
This project is funded by the German Government for students from the 5th grade to 8th grade in 49 pilot schools and more than 300 school supervisors. | UN | وتمول الحكومة الألمانية هذا المشروع الذي يستفيد منه تلاميذ الصف الخامس إلى الثامن في 49 مدرسة تجريبية، و أكثر من 300 مدير مدرسة. |
And, more than anything, Ross leaders say they would've appreciated a heads up. | Open Subtitles | "و أكثر من أي شيء، قادة "روس يقولون أن هذا محل امتنان الخبر التالي |
But I heard her read that letter... and more than anything... she wanted to be that woman. | Open Subtitles | و لكنى سمعتها تقرأ هذا الخطاب... و أكثر من أى شىء... أرادت أن تكون هذة المرأة |
and more than anything, I want to marry you, Vitória. | Open Subtitles | و أكثر من أي شيء أريد الزواج بك (فيتوريا) |
and more than anything, to keep Amanda safe. | Open Subtitles | "و أكثر من أي شيء آخر, لقد أردت أن أفعل ما يجب القيام به للحفاظ على سلامة أماندا" |
and more than 75 percent of those... went on to the Ivy League. | Open Subtitles | و أكثر من 75 بالمئة من هؤلاء دخلوا في مجموعة "آيفي" |
The Warrior Princess has the child. and more than that, she has Pandora. | Open Subtitles | . الأميرة المحاربة , تملك الطفل . و أكثر من هذا , انها تملك " باندورا " ايضاً |
45. The bombings of 14 August in Sinjar in northern Iraq left over 430 persons dead and more than 500 wounded and destroyed or damaged approximately 500 homes. | UN | 45 - وقد خلفت التفجيرات التي وقعت في سنجار بشمال العراق في 14 آب/أغسطس ما يزيد على 430 قتيلا و أكثر من 500 جريح، ودمرت أو أتلفت قرابة 500 منزل. |
However, 1,605 at-risk youth and more than 5,000 indirect beneficiaries in 19 communities have benefited from UNAMID community stabilization and violence reduction initiatives through the implementation of community-based labour-intensive projects in North, South and West Darfur. | UN | ومع ذلك استفاد 605 1 من الشباب المعرضين للخطر و أكثر من 000 5 مستفيد غير مباشر في 19مجتمعا محليا من مبادرات العملية المختلطة لتحقيق الاستقرار والحد من العنف في المجتمعات المحلية عن طريق تنفيذ المبادرات المجتمعية الكثيفة العمالة في شمال وجنوب وغرب دارفور. |
and more than that, she give us hope. | Open Subtitles | و أكثر من ذلك .يعطينا الأمل |
I'll bring the booze and more than eight guests. | Open Subtitles | سأحضر الكحول و أكثر من 8 ضيوف |
and more than enough at that. | Open Subtitles | بل و أكثر من كافيات |
Maybe it's less of a person suit and more of a human veil. | Open Subtitles | ربما أقل من حلة شخص و أكثر من قناع بشري |
That was less of a prank and more of a kidnapping. | Open Subtitles | هذا كان أقل من المزح و أكثر من الخطف |
and over 12,000 veterans attempted suicide last year alone. | Open Subtitles | و أكثر من 12،000 من قدامى المحاربين حاولوا الانتحار في العام الماضي وحده |