"و عرفت" - Traduction Arabe en Anglais

    • and I knew
        
    • and knew
        
    the room got very quiet, and I knew you were in trouble. Open Subtitles و أصبحت الغرفة ساكنة جداً و عرفت أنك كنت في مشكلة
    I took one look at her, and I knew she was in labor... and too young and naive to know it. Open Subtitles نظرتُ إليها نظرةً واحدة و عرفت أنها في مرحلة مخاضٍ وولادة و هي ساذجة و صغيرةٌ على معرفة ذلك
    and I knew I'd have to watch that happen over and over and over. Open Subtitles و عرفت أنه عليّ مشاهدة هذا مرارا ومرارا وتكرارا.
    and I knew that my family and friends would be worried. Open Subtitles و عرفت أن عائلتي و أصدقائي سيكونوا قلقين
    THE SNOW MAIDEN LOOKED IN THE BOY'S EYES and knew WHAT SHE MUST DO. Open Subtitles عذراء الثلج نظرت إلى عينيّ الصبي و عرفت ما يجب عليها فعله.
    After the accident, the first thing I saw was you holding my hand and I knew right then and there that I didn't deserve you, so I promised myself that I would earn my second chance. Open Subtitles بعد الحادث ، أول شيء رأيته كان أنك تمسكين يدي و عرفت من وقتها ، أنني لا أستحقك
    You couldn't know she was a chess champion unless you were in her bedroom, and I knew that you weren't. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تعرف بأنها كانت بطلة الشطرنج مالم تكن في غرفة نومها و عرفت بأنك لم تكن هناك ..
    Then we walked into the cottage in Hampshire and I knew we'd never leave. Open Subtitles ثم إنتقلنا للكوخ في هامبشير و عرفت أني لن أغادره أبداً
    Then we found her, and I knew something had frightened the poor dear, but we never could get her to tell us what it was. Open Subtitles ثم وجدناها، و عرفت ان هناك شيء أخاف الفتاة المسكينة و لكن لم نستطع أن نجعلها تقول ما هو
    I was all ready in my new dress, and, uh, and I knew every word of this thing. Open Subtitles و كنت مستعدة بملابسي الجديدة و عرفت كل كلمة من هذا
    and I knew it was gonna take me where I needed to go, so I Disapparated and came to this hillside. Open Subtitles و عرفت أنها ستأخذني إلى حيث أريد الذهاب لذلك انتقلت آنياً وصلت إلى جانب هذه التلة
    And then I got your email, and I knew I could only respond in person. Open Subtitles بعد ذلكَ استلمتُ رسالتكَ الإلكترونيّة و عرفت أنَّني استطيعُ فقط الرد عليها وجهاً لوجه
    and I knew that it would piss you off so bad that you would be that much more motivated to get out there and kill you some witches, right? Open Subtitles و عرفت بأنَّ هذا سيُغضِبك بشدة لدرجة أنه سيزيد من دافعيَّتك لتصل إلى هناك و تقتل الساحرات، صحيح؟
    I heard really awful music and I knew it could only be self-indulgent actors with instruments. Open Subtitles سمعت موسيقى سيئة جدا و عرفت بأنه يمكن أن يكون الممثلون المنغمسون فى الملذات بالآلات الموسيقية
    I didn't have to meet her. I just looked at her picture and I knew. Open Subtitles لم أكن بحاجةٍ إلى مقابلتها، لقد نظرت إلى صورتها و عرفت
    And suddenly, my heart leapt in my breast and I knew that he was the Christ to come. Open Subtitles فجأة ،أحسست بقلبى يقفز فى صدرى و عرفت أنه المسيح المنتظر حين إنتهى ،قال لى
    and I knew somewhere in the world... somewhere... Open Subtitles و عرفت ان فى مكان ما فى الدنيا فى مكان ما يوجد حب من أجلى
    and I knew there was no way I could ever live that down. Open Subtitles و عرفت أنه ما من طريقة للعودة عنها
    and I knew the only person who could fill that void... is you. Open Subtitles و عرفت أن الشخص الوحيد الذي يمكنه ملء هذا الفراغ... هو أنت.
    "and knew that he was still pondering over the strange problem which he had set himself to unravel." Open Subtitles و عرفت انه ما زال يتأمل بالمشكلة الغريبة التي يحاول ان يحلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus