"و عند" - Traduction Arabe en Anglais

    • And at
        
    • And when
        
    • And on
        
    • and by
        
    • At the
        
    • THEN AT
        
    • 's when
        
    • At which
        
    And at 4:56 p. m., destroys the camera. Open Subtitles و عند الساعة 4: 56 مساءاً عطّلت الكاميرا
    And at 4:00 a. m. It hit. Open Subtitles و عند الساعه الرابعه صباحاً، بدأ الزلزال.
    And when they are defeated, he will be branded alongside Washington as one of history's greatest traitors. Open Subtitles و عند هزيمتهم سيوصم بالعار جنبا الى جنب مع واشنطن كواحد من اعظم الخونة في التاريخ
    And when that day comes, my manifesto will finally get the attention it deserves. Open Subtitles و عند قدوم ذلك اليوم إبداعاتي ستحضى أخيرا بالإهتمام الذي تستحقه
    And on that note, I think we'll just take a short intermission. Open Subtitles و عند هذه الملحوظة. أعتقد أننا فقط سوف نأخذ إستراحة قصيرة
    So it's me and the countess on her plane, and by this point she's just wearing her tiara. Open Subtitles إذا أنا و الكونتيسة على متن طائرتها و عند هذه اللحظة إنها فقط ترتدي تاجها
    Oh, you know, why don't you back both of us up, and then At the end you can decide which one of us is better. Open Subtitles اوه أتعلم لما لا تساندنا نحن الإثنان و عند النهاية تستطيع أن تقرر من الأفضل بيننا
    THEN AT MY BEST FRIEND'S WEDDING, SHE WAS STANDING THERE Open Subtitles و عند زواج صديقتي المقربة , كانت تقف هناك
    And that's when I saw that son of a bitch reach for his blue strobe and plant it on the dashboard. Open Subtitles و عند ذلك رأيت هذا الوغد يضع ضوء الشرطه فوق لوحة القياده
    At which point he would have been confronted with every thought and belief that makes the colonel who he is, and be forced to judge himself by that code. Open Subtitles و عند تلك اللحظة، عليه أن يواجه كل فكرة و كل عقيدة تمثل الكولنيل أونيل و قد تم إجباره على الحكم على نفسه من هذا المنطلق
    And at the farm pond, Christian's daughter, Lisa, has her hands full with yet more new babies. Open Subtitles و عند بِرْكَة المزرعة ليزا ابنة ،كريستين تساعد بيديها المزيد من المواليد الجدد.
    And at 9:00 tomorrow morning, large men with chain saws are coming in. Open Subtitles و عند 9 صباحا غدا رجال ضخام بمناشير كهربائية سيأتون
    And at this stage, it's a little bigger than the size of the Earth, and it's supported by pushing all of the electrons in the atoms closer and closer together. Open Subtitles و عند هذه المرحلة يصبح النجم أكبر من الأرض نوعا ما فيدعم نفسه عبر تداخل جسيمات ذرّاته
    And at the time, we didn't know how bad it was. Open Subtitles و عند هذا الوقت ، اننا لم نكن نعلم كم هو سئ؟
    And at what point does that day finally come when it's just simply too late to clean up after one of their little magical messes? Open Subtitles و عند هذه النقطة هذا اليوم و أخيراً يأتي عندما يفوات الأوان لننظف بعد إحدى فوضاهم السحرية ؟
    "And at noon, she met her subjects again, this time as their queen. " Open Subtitles و عند الظهر قابلت مواطنيها ثانية هذه المره بصفتها مليكتهم
    It's just that you went there yesterday, And when you returned, you hoped to secure a rather substantial loan for the "son of a friend". Open Subtitles انها مجرد أن لك ذهب إلى هناك أمس , و عند عاد, كنت امله في ضمان قرض كبير بدلا
    And that bullet is gonna bounce on you, And when it does, it's gonna head right for your pulmonary artery. Open Subtitles و هذه الرصاصة سترتد و عند حدوث ذلك ستتجه مباشرة إلى شريانك الرئوي
    And when the candle is lit, that person's life will be traded for your mother's. Open Subtitles و عند إشعال الشمعة، ستُبادل حياة ذلك الشخص بحياة والدتك.
    And when you steal from that, you're not just fucking with me, you're fucking with the American dream. Open Subtitles و عند سرقة من ذلك كنت سخيف ليس فقط معي كنت سخيف مع الحلم الأمريكي
    I'm gonna count backwards from three, And on three, I'd like you to do three things. Open Subtitles سأعد عكسياً من الثلاثة و عند الرقم الثلاثة أريدك أن تفعل ثلاثة أشياء
    And on two, I want you to do two things... breathe out and imagine yourself in a quiet, quiet room. Open Subtitles و عند اثنان, أريدك أن تفعل شيئان زفير, و تخيّل نفسك في مكان هادىء
    Do what I say, and by the end of one horrible date, she'll break up with you. Open Subtitles افعل ما أقوله و عند نهايةِ موعدٍ مريعٍ واحد، ستقطع علاقتها به.
    Then At the time of my choosing we will end you all this night! Open Subtitles و عند اختياري للوقت المناسب سننهيكم جميعا الليلة
    But eventually the clouds get inside each other, and that's when it gets interesting, and the clouds then are so disbursed around, we at last see the bare electron acting on the other bare electron. Open Subtitles في آخر المطاف تتداخل السُحب فيما بينها, و عند ذلك تصبح الأمور مثيرة و تصبح السحب بعد ذلك منتشرة في المحيط,
    At which point, it becomes the State Department's problem. Open Subtitles و عند هذه النقطة ستصبح مشكلة قسم الولاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus