"و كلا" - Traduction Arabe en Anglais

    • And no
        
    • and both
        
    Yes, it's my real name And no, we're not related. Open Subtitles أجل, إنه أسمي الحقيقي و كلا نحن لسنا أقارب
    And, no, you will not be using real blades yet. Open Subtitles .و كلا , غير مسموحٍ لكم إستخدام السيوف الحقيقية بعد
    And no, wacky religions, they don't bother me, because they're no wackier than the mainstream ones. Open Subtitles و كلا , تلكَ المُعتقدات الغريبة , لا تزعجنى لأنهم ليسوا أكثر غرابة ، من السيل الرئيسى للمعتقدات.
    Their vehicle matches the stolen rental from the crash site, and both perps match our witness description. Open Subtitles سياراتهم تطابقت مع السيارات المسروقة المستأجرة من موقع الحادث و كلا المشتبه بهم تطابقوا مع ما وصفوه الشهود
    Well, my second cousin twice removed has been married twice before and both times it was a complete disaster. Open Subtitles حسنًا، إبن عمي تزوج مرتين و كلا المرتَين كان الأمر كارثة تامة.
    The hotel rental car and both of the other rentals came from San Pedro car rental. Open Subtitles سيارة الفندق المؤجرة و كلا السيارتان المؤجرتان جاءت من سان بيدرو لتأجير السيارات
    I didn't know Serena's family was coming until I arrived, And no, I'm not leaving. Open Subtitles لم أعلم بأن عائلة سيرينا ستأتي إلا عندما جئت إلى هنا و كلا لن أغادر
    First of all, you mean geek, And no, I'm not, okay? Open Subtitles أولاً, انت تقصدين أنني أحمق و كلا, أنا لست كذلك, اتفقنا؟
    * i bust the windows out your car * * and, no, it didn't mend my broken heart * * i'll probably always have these ugly scars * * but right now i don't care about that part * Open Subtitles * كسرتُ نافذة سيارتك * * و كلا هذا لم يصلح قلبي المكسور * * ربما ستظل هذه الندبات القبيحة *
    And, no, I don't mean 10 toupees. Open Subtitles و كلا ، أنا لا أقصد عشر باروكات
    Your mother died, and, no, you didn't get in. Open Subtitles والدتكِ ماتت و, كلا, لم تنجحي معنا
    - Did you finish the autopsy? - Yes And no. Open Subtitles هل انتهيت من تشريح الجثه نعم و كلا
    First of all, it was "Caxl," and, no, I haven't seen her. Open Subtitles اولا، ثنائينا هو "كاكسل".. و كلا لم اراها
    We love you too, and, no, I knew that. Open Subtitles نحن نحبكِ أيضاً ، و كلا ، إنني أعلم ذلك
    and both these locations are close to the caves at summer pass, where that hiker claimed he saw an Indian. Open Subtitles و كلا الموقعين قريبان من الكهوف . حيثُ ادعى ذلك المتنزه أنّه رأى هنديّاً
    Found a connection between Gabrielle Cosgrove and both victims. Open Subtitles وجدت صلة بين "جابريل كوسجروف" و كلا الضحيتين
    Well fortified, very strong, very well supplied, and both sides had settled in for a long siege. Open Subtitles المحصّنة جيدا .. والقوية جدا والمجهّزة بشكل جيد جدا و كلا الجانبين إستمرّا في حصار طويل
    All I know is there are two rotten guys in this case, and both sides are trying to make theirs as the hero. Open Subtitles كل ما أعرفه أن هناك شخصين فاسدين في هذه القضيه و كلا الجانبين يحاول خلق منهم أبطالاً
    and both houses had a dog door. Open Subtitles و كلا المنزلين لديهم كلب حراسة للباب
    You're the proof and both sides know it. Open Subtitles أنتى الدليل و كلا الجانبين يعلم ذلك.
    Eight kids killed and both drivers. Open Subtitles توفي ثمانية أطفال، و كلا السائقين كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus