"و لكنها" - Traduction Arabe en Anglais

    • But she
        
    • But it
        
    • but they
        
    • and it
        
    • She's
        
    Look, I didn't want to leave Meg, But she said you guys would never stop looking for her. Open Subtitles لأنه ضيعني اسمعوا لم أرغب بترك ميغ و لكنها قالت أنكم لن تتوقفوا عن البحث عنها
    She wants more from me But she doesn't believe in me. Open Subtitles إنها تريد أشياء أكثر مني و لكنها لا تثق بي
    Yes, But she also tried to assassinate your father, and such women do not become first lady. Open Subtitles أجل ، و لكنها أيضا حاولت قتل والدك و هذه المرأة لن تصبح السيدة الأولى
    That locker room might have made my father the man that he is, But it also made me the woman that I am. Open Subtitles غرفة خلع الملابس تلك لعلّها جعلت من والدي الرجل الذي هو عليه و لكنها كذلك جعلت مني المرأة التي أنا عليها
    He's still running point on the search, But it's our case now. Open Subtitles هو لا يزال يقوم بالبحث في المنطقة و لكنها قضيتنا الآن
    I do have some problems to solve, but they're not physics problems. Open Subtitles لدي بعض المشاكل بحاجة للحل و لكنها ليست مشاكل خاصة بالفيزياء
    Taylor may be a great pilot, But she's also woman. Open Subtitles تايلور ربما تكون طيارة عظيمة و لكنها أيضًا إمرأة
    We tried calling her that when we were younger, But she's never really been the mom type, you know? Open Subtitles حاولنا الدعوة لها أنه عندما كنا أصغر سنا، و لكنها أبدا حقا كان نوع أمي، هل تعلم؟
    And you're doing everything you can, But she keeps pushing and pushing. Open Subtitles و تبذلين قصارى جهدك و لكنها تظل تضغط و تضغط أكثر
    I've got the heart problem, But she's the one who gets scared. Open Subtitles لدي مشكله في القلب و لكنها هي من تصاب بنوبات الخوف
    You couldn't tell from that, But she's actually really nice. Open Subtitles لا يمكنك معرفة هذا الآن، و لكنها طيبة جداً.
    I left trudy a message, But she never called me back. Open Subtitles تركت لترودي رسالة .. و لكنها لم تتصل بي ابداً
    Okay, But she must be back on the stage before her next turn or she'll be disqualified. Open Subtitles حسنا, و لكنها يجب أن تعود على المسرح قبل دورها القادم و الا سوف تسحب
    She'll recover, But she has a concussion, broken collarbone and internal bleeding. Open Subtitles ستتعافى و لكنها أصيبت بارتجاج وهناك نزيف داخلي نزيف داخلي ؟
    She's not experienced, But she knows how to present herself. Open Subtitles ليس لديها الخبرة و لكنها تعرف كيف تقدم نفسها
    Somebody tried to clean it up, But it's definitely blood. Open Subtitles شخص ما حاول تنظيفها و لكنها دماء بكل تأكيد
    I don't know why I'm on the outside, But it's not cool because when you screw up, it's gonna blow back on me. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنا في الخارج، و لكنها ليست باردة لأنه عندما كنت المسمار، أنها ستعمل تفجير مرة أخرى لي.
    She thinks it's gonna fix everything, But it won't, and we'll be on to the next perfect place. Open Subtitles تظن أنها ستصلح كل شىء و لكنها لن تفعل و سوف نكون فى المكان المثالى القادم
    I won't argue with that, But it's not without reasoning. Open Subtitles لن أتجادل بشأن هذا و لكنها ليست بدون برهان
    Van was stolen two days ago, But it's clean. No prints. Open Subtitles الشاحنة مسروقة منذ يومين و لكنها نظيفة لا يوجد بصمات
    - I'm glad we agree on that. ...but they're spooked. Open Subtitles أنا سعيد أننا إتفقنا على ذلك و لكنها فزعه
    But there are many layers to operating an asset, and it all starts with leverage. Open Subtitles هناك طرق كثيرة للتجنيد و لكنها تبدأ كلها , بالإقناع
    No offense. She's with us now. We've got that covered. Open Subtitles لا أقصد الإهانه، و لكنها عندنا الآن سنتولى حمايتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus