"و لكنه كان" - Traduction Arabe en Anglais

    • But he was
        
    • but it was
        
    • But he has been
        
    But he was traveling up and down the state doing land deals. Open Subtitles و لكنه كان يتجول فى كل أنحا المدينة لعمل صفقات الأراضى
    You were about to ask him if he needed anything, But he was in such a hurry, he left without saying a word. Open Subtitles سألته إذا كان ما يحتاج إلى أيّ شيء و لكنه كان في عجلة جدًا حتى أنه غادر بدون قول أيّ كلمات
    Bull was a hired gun, But he was damn good. Open Subtitles بول كان محامي مأجور و لكنه كان جيدًا للغاية
    - Jew. I had one of those once, But he was Sephardic. Open Subtitles , مارست مع شخص مثلك . و لكنه كان يهودى شرقى
    It took a lot of work. but it was worth it. Open Subtitles لقد تطلب هذا عملاً كثيراً و لكنه كان يستحق هذا
    But he has been indirectly linked to many things. Open Subtitles و لكنه كان غير مرتبط مباشرة بالعديد من الأشياء
    But he was acting outside the scope of his employment, which proves that the company's not liable. Open Subtitles و لكنه كان يتصرف خارج نطاق وظيفته مما يثبت أن الشركة غير مسؤولة
    But he was pretty great on class and poverty. Open Subtitles و لكنه كان جيد جدا بما يتعلق بالطبقية و الفقراء
    Eddie was a part of the class, But he was absent yesterday when the text was sent. Open Subtitles كان إدي جزء من الطبقة، و لكنه كان غائبا أمس عندما تم إرسال النص.
    Well, I was trying to switch lanes so he could pass, But he was already swerving around me. Open Subtitles حسنًا،لقد كُنت أحاول تبديل الممرات حتى يتمكن من المرور و لكنه كان يلتف حولي بالفعل
    Well, I mean that he wasn't nearly as clever as you, But he was determined. Open Subtitles أعني أنّه لم يكنْ تقريباً بنفس مستوى ذكائك و لكنه كان عاقِد العَزم‏
    But he was such a tough negotiator that now all of his friends are suing him. Open Subtitles و لكنه كان مفاوض صارم لدرجة .أن كل أصدقاءه الآن يقاضونه
    But he was against using GMOs. Open Subtitles و لكنه كان ضد استخدام النباتات المعدلة وراثياً
    But he was in Geneva, and there's no way I was gonna make that flight sober. Open Subtitles و لكنه كان في جنيف و كان مستحيل أن أقوم بهذه الرحلة و أنا صاحي
    I said, "Whoa, man," and he threw a flower pot at me, But he was cool. Open Subtitles قلت , ويحك يا رجل , ثم ألقى علي زهرية و لكنه كان هذا رائعا
    He was the most successful science communicator of the 20th century, But he was first and foremost a scientist. Open Subtitles كان أكثر ناقلي العلم نجاحاً في القرن ال عشرين و لكنه كان أولاً و أخرياً عالم
    It was the worst'stache I ever saw, But he was so proud of it. Open Subtitles لقد كان أسوء شارب قد رأيته في حياتي. و لكنه كان فخور جداً به.
    Well, I did see someone. But he was drunk. Open Subtitles حسنا, لقد رأيت شخصا و لكنه كان ثمل.
    But he was still alive and... must have crawled his way out. Open Subtitles و لكنه كان لايزال على قيد الحياة و لكن .. لابد و أنه قد قام بالزحف محاولة الخروج من هنا
    I was going to stop it, But he was wearing a mask. Open Subtitles كنت عازماً على ايقافه و لكنه كان يرتدي قناعاً
    It looked a lot like this shirt, but it was number four. Open Subtitles و لكنه كان مقاس أربعة لا، لا، لا أتعلم شيئاً ؟
    But he has been indirectly linked to many things. Open Subtitles و لكنه كان غير مرتبط مباشرة بالعديد من الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus