"و لكن لا يمكنني" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I can't
        
    • but I cannot
        
    • I just can't
        
    but I can't because my friends need me and I gotta show up for them, so I really can't. Open Subtitles و لكن لا يمكنني لأن أصدقائي بحاجة لي و يجب أن أكون بجوارهم لذا لا يمكنني بالفعل
    but I can't help you make this book, let alone give it to her tomorrow, until you stop deluding yourself. Open Subtitles و لكن لا يمكنني مساعدتك في عمل هذا الكتاب اتركها و شانها و توقف عن الضحك علي نفسك
    I've not attended many to which I can compare it, but I can't imagine most feature a lacquer finished dance floor. Open Subtitles نعم ليس لدي الكثير بالمقارنة مع هذا و لكن لا يمكنني تخيل الكلمة المميزة بعد نهاية الرقص
    but I can't sit around brainstorming about these guys. Open Subtitles و لكن لا يمكنني الجلوس حول العصف الذهني لهؤلاء الرجال
    Oh, that's sweet, but I can't tonight. Open Subtitles هذا لطيف و لكن لا يمكنني القيام بهذا الليلة
    I try to touch things but I can't. Open Subtitles أنا أُحاول أنْ ألمس أي شيء و لكن لا يمكنني
    If I get his last sword but I can't try it out, where's the fun in that? Open Subtitles إذا حصلت على سيفه الأخير و لكن لا يمكنني تجربته فأين المتعة بذلك؟
    but I can't make you do anything; no one can. Open Subtitles و لكن لا يمكنني إجباركِ على فعل شيء لا تريدينه، لا أحد بمقدرته ذلك.
    But, I can't just burn up my cop drama. Open Subtitles و لكن لا يمكنني التخلي عن فلمي بهذه السهولة
    I mean, I have money but I can't just snap my fingers and get 40 million Open Subtitles أعني أنه يوجد لدي مال وفير و لكن لا يمكنني الحصول على 40 مليوناً بمجرد فرقعة اصبعي
    but I can't give you that, it's hardly enough for you. Open Subtitles .. و لكن لا يمكنني أن أفعل معك المثل فالحياة صعبة بما يكفي بالنسبة لك
    I would love to, but I can't. You have to go home. Open Subtitles أود ذلك و لكن لا يمكنني يجب أن تعود لبيتك
    Yes, but I can't be sure the original message was not from him. Open Subtitles نعم ، و لكن لا يمكنني التأكد أن الرسالة الأصلية ليست منه
    He taught me how to take a photo, but I can't switch the bloody thing off. Open Subtitles لقد علمني كيف التقط صورة, و لكن لا يمكنني أطفاء ذلك الشيء اللعين
    It's really sweet, but I can't talk right now. Open Subtitles إنها لطيفة حقاً و لكن لا يمكنني التحدث الآن
    - You can't. - Oh, what, you can go home with me but I can't go home with you? Open Subtitles تستطيع الذهاب إلى منزلي و لكن لا يمكنني القدوم إلى منزلك ؟
    My husband thinks I'm crazy, and the police think I'm paranoid, but I can't shake the feeling someone's been in here. Open Subtitles زوجي يعتقد أنني مجنون و الشرطة يعتقدون بأنني شكاكة و لكن لا يمكنني أن أتجنب شعورا أن شخصا كان هنا
    but I can't keep up that level of charm. Open Subtitles و لكن لا يمكنني الاستمرار في هذا القدر من السحر, أنا رجل واحد فقط
    I guess, but I can't answer that question honestly. Open Subtitles أظن ذلك, و لكن لا يمكنني الإجابة على هذا السؤال بصدق
    Mr. Lundegaard, I'm sorry, but I cannot stand by while you do this. Open Subtitles أنا آسفة و لكن لا يمكنني الوقوف و السماح لك بفعل هذا
    But I just can't stop thinking about him. Open Subtitles و لكن لا يمكنني أن أتوقف عن التفكير به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus