"و مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • And yet
        
    • and with
        
    • though
        
    • Although
        
    • As
        
    • With the
        
    • And still
        
    • After all
        
    • Nevertheless
        
    • and my
        
    • and your
        
    You know, I invented a laminectomy procedure, And yet, somehow, no one seems to want to call it the Strange technique. Open Subtitles أتعلمين.لقد أخترعت إجراء لاستئصال الصفيحة الفقرية و مع ذلك، بطريقة ما، يبدو أن لا أحد يريد تسميتها بتقنية سترينج
    My client's trauma is incalculable, And yet look at me. Open Subtitles صدمة موكلتي غير عادية و مع هذا أنظروا إلي
    and with victory, we'll prove the Gods are still behind us. Open Subtitles و مع تحقيق النصر , سنثبت أن الالهة لاتزال تؤازرنا
    and with each success, more Pindari bandits come to his side. Open Subtitles و مع كل نجاح المزيد من عصابات بينداري ينضمون له
    And yet, you did marry this demon's pawn, did you not? Open Subtitles و مع ذلك, فأنتِ متزوجة إبن الشيطان هذا, أليس كذلك؟
    And yet i see no kids emerging from the vehicle. Open Subtitles و مع ذلك لاأاشاهد أي أطفال ينزلون من السيارة
    And yet that's precisely what I think they plan to do. Open Subtitles و مع ذلك هذا بالضبط ما أظن أنهم سيخططون لفعله.
    You are in my Kingdom. And yet you seem unhappy. Open Subtitles أنتَ في مملكتي، و مع ذلك، تبدو غيرَ سعيد.
    And yet he's logical enough to be in survival mode. Open Subtitles و مع هذا فهو منطقي بما يكفي ليتصرف كالناجين
    And yet, here you are, feeling the need to gloat. Open Subtitles و مع ذلك، ها أنتِ ذي تشبعين حاجتكِ للشماتة
    and with great potential comes great responsibility. I know. Open Subtitles و مع الإمكانات الكبيرة تأتي مسؤولية كبيرة أعرف
    The bone-thin fashion models that got all kinds of eating disorders, and with men it's the opposite. Open Subtitles عارضات الأزياء‏ شديدات النحافة اللاتي لديهن جميع العلل في الأكل و مع الرجال إنه العكس
    and with Professor Tirrell being in England, I figure you're the boss. Open Subtitles و مع تواجد البروفيسور تيريل فى إنجلترا فأنا أتصور أنك الرئيس
    and with Mom and Dad's divorce, we were on opposing sides. Open Subtitles و مع .. طلاق أمّي و أبي. كانت حالنا مقلوبة..
    and with both of them it was love at first sight, too. Open Subtitles و مع هذين الشخصين أعرف أنه كان الحب من أول نظره
    The country I always miss even though I've left. Open Subtitles البلد التى أفتقدها دوماً و مع هذا تركتها
    Although I must say I was surprised to see you again. - When our last parting was such sweet sorrrow? Open Subtitles و مع هذا اعترف اننى مندهش من رؤيتك ثانية هل كان اخر لقاء بيننا حزين لهذا الحد ؟
    As they rub, each leaves an individual and recognisable scent. Open Subtitles و مع احتكاكها يُخلِّف كُل منها رائحة مُميزة له
    With the store credit from the crib, and the big sale tomorrow, it is gonna be like Open Subtitles مع بطاقة المتجر من السرير و مع البيع الضخم غداً هذا سيكون مثل
    We lived in the same household, And still, she could never see that I was on her side. Open Subtitles عشنا في العائلة نفسها و مع ذلك لمْ تلاحظ أنّي في صفّها
    I'm standing here After all these years and I'm thinking about where our lives are, and I'm thinking about how things seemed so much bigger when we were young, yet by actually doing this job Open Subtitles اقف هنا بعد كل هذه السنين افكر اين كانت حياتنا و افكر كيف كانت الاشياء كبيرة عندما كنا صغارا و مع القيام بهذا العمل
    Nevertheless, the work appeals to the masses and to the individual. Open Subtitles و مع ذلك، فهذا العمل يبدو أنه للجماعات و للأفراد
    But with advances in modern science and my high level of income... Open Subtitles ولكن مع التقدم العلمي السريف و مع مستوى دخل معيشتي العالي
    Last Night, I Was Sitting With You and your Family, Open Subtitles الليلة الماضية عندما كنت أجلس معك و مع عائلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus