"و وضع" - Traduction Arabe en Anglais

    • and put
        
    • and putting
        
    • put my
        
    • and lay
        
    • put his
        
    • and he put
        
    With that TV gone, you can finally get out of that garage and put all that racing nonsense behind you. Open Subtitles مع تحطم ذلك التلفاز، أصبح بمقدورك الخروج من ذلك المرآب، و وضع كُل ذلك هُراء السباق وراء ظهرك.
    Law and regulations are upheld, innocent citizens are protected, and the person who works hard and put out great effort receives good fortune. Open Subtitles تطبيق القانون و اللوائح و حماية المواطنين الابرياء و الشخص الذى أجتهد بشدة و وضع مجهوداَ عظيماَ سيحصل على ثروة جيدة
    At a certain point, you have to switch over, and put everything on the line and risk everything in a big engagement. Open Subtitles عند مرحلة مُحددة سيتوجب عليك الانتقال و وضع كُل شيءٍ على المحك و تُخاطر بكل شيء في .إشتباكٍ أكبر
    and putting a sign out front begging for a TV is what? Open Subtitles و وضع لافتة في الخارج و التوسل للحصول على تلفاز , ماذا تسمى؟
    You know, I still can't believe he's the same dude that locked you in a closet and put a flour sack over your head. Open Subtitles أتعلمين، لا زال لا أصدق بأنه نفس الرجل الذي أقفل عليكِ في الخزانة و وضع كيس الطحين على رأسكِ
    So the councilman paved paradise and put up a parking lot, huh? Open Subtitles إذًا المستشار رصف البستان و وضع موقف سيارات
    I'm eager to read your hernia paper and put that discovery into practice. Open Subtitles أنا حريص على قراءة ورقة اسلوب علاج الفتق الخاصة بك و وضع ذلك الاكتشاف محل التنفيذ
    You were willing to go through all this and put your life on the line to protect just one woman? Open Subtitles هل أنت مستعد للذهاب من خلال هذا العمل ؟ و وضع حياتك لحماية إمرأة واحدة
    She needed to put her own troubles aside, and put her child first. Open Subtitles كانت بحاجة لتحييد مشاكلها الخاصّة و وضع مصلحة ابنها في المقدّمة
    We are going to make it our life's mission to catch that squirrel and put an end to his rampage of unwelcome humping. Open Subtitles القبض على ذلك السنجاب و وضع نهاية لهياجانه الغير مرحب به.
    Lied on his profile and put up a fake picture. Open Subtitles كذب بشان بياناته الشخصيه و وضع صورة مزيفه
    The unsub must have broken into the courthouse the night before, cracked open the seal, and put in the head. Open Subtitles لا بد أن الجاني إقتحم المحكمة في الليلة السابقة قص الختم و وضع الرأس
    and put plastic guards on any sharp corners of tables or gurneys. Open Subtitles و وضع العازل البلاستيكي على اي زوايا حاده على الطاوله او على النقالات.
    We just have to install some locks and put together some baby furniture. Open Subtitles علينا فقط تثبيت بعض الأقفال و وضع بعض أثاث الطفل.
    When the company he was working for started to take shortcuts and put people at risk, he went to his boss. Open Subtitles حينما الشركة التي كان يعمل بها بدأت ب القيام باقتطاعات و وضع الناس في خطر ذهب الى مديره
    and put $1000 into the pocket of every citizen of this city! Open Subtitles و وضع ألف دولار في جيب كلّ مواطنٍ من هذه المدينة!
    Well, then you better take the shot, because if you don't, there's nothing that's gonna stop me from finding you and putting you down. Open Subtitles ،إذاً من الأفضل أن تستغل الفرصة لأنك إن لم تفعل، لا شيء سيوقفني من إيجادك و وضع حد لك
    It was like somebody was just teasing an ant, and putting something in its way all the time, and eventually gonna stand on it. Open Subtitles تبدو كشخص يضايق نملة و وضع شيء في طريقها كل الوقت و حتميا ستقف فوقها
    put my fingerprints on everything like you're doing right now? Open Subtitles اختراق القانون؟ و وضع بصماتي على كل ما أنت بفاعل؟
    A species capable of releasing neurotoxins so as to paralyze a host, usually an insect, so that the fungi can feed and lay its spores. Open Subtitles نوعٌ قادرٌ على إطلاق سمٍّ عصبيٍّ يشلّ المضيف. عادةً يكون المضيف حشرة، ليتمكّن الفطر من التغذية و وضع البيوض.
    He put his face to my face. put his hand in my face. Grabbed my face, shook my face. Open Subtitles دخل إلى الغرفة و وضع وجهه مقابل وجهي و يده أمام وجهي مسك رأسي و قام بهز رأسي
    Jeffrey Dahmer fantasized about men and he put battery acid in their brains so they couldn't escape. Open Subtitles جيفري دامر كان يحلم بالرجال و وضع حمض بطاريات السيارات بدماغهم كي لا يتمكنوا من الهرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus